Translation for "обеспечивает быть" to english
Обеспечивает быть
  • provides to be
  • it allows to be
Translation examples
provides to be
они обеспечивают защиту только на определенные промежутки времени, но не обеспечивают постоянной защиты.
They only provide protection for defined periods of time and do not provide permanent protection.
Редактирование обеспечиваться не будет.
No editing will be provided;
Отдел поддержки обеспечивает поддержку пользователей, и теоретически он должен также обеспечивать их обучение.
- The support unit provides user support, and in theory it should also provide training.
Заменить слова "обеспечивать руководство по вопросам политики" словами "обеспечивать поддержку по вопросам выработки политики";
Replace provide policy guidance with provide support for policy development;
Новые ИКТ обеспечивают и будут обеспечивать новые технические решения для удовлетворения потребностей отрасли.
The new ICTs have provided and will provide the necessary technical solution to serve industrial objectives.
- обеспечивает гарантии при кредитовании;
- Provide security for credit;
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
Но они не обеспечивают правду.
They don’t provide much accuracy.”
Он обеспечивал только сигнал, не более того.
It provided a signal, nothing more.
— Нас обеспечивают всем необходимым.
All our needs are provided for.
Разве я не обеспечиваю тебя, как обещал?
Ain’t I the good provider I promised?
Обеспечивает приватность, но она будет поблизости.
Provided privacy but kept her close by.
Я что-то не вижу, чтобы он так уж щедро нас обеспечивал.
He doesn't seem to provide much.
Все наши желания и нужды обеспечиваются.
All our wants and needs are provided.
– И вы обеспечиваете ему и то, и другое, мисс Мартин?
“And you are providing both, Miss Martin?”
it allows to be
обеспечивающие определенную гибкость
Concepts Allowing for a Certain Flexibility
Это обеспечивает возможность контроля за передачей вещества.
This allows for control of the substance's transfer.
Такой подход обеспечивал значительную степень гибкости.
This has allowed for a substantial degree of flexibility.
а) обеспечивают безопасность при работе с веществом или смесью;
(a) allows safe handling of the substance or mixture;
(а) обеспечивает безопасность при непосредственном взаимодействии с продукцией;
allows safe handling of the substance or mixture;
СОГЛАШЕНИЯМ: КОНЦЕПЦИИ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ОПРЕДЕЛЕННУЮ ГИБКОСТЬ
CONCEPTS ALLOWING FOR A CERTAIN FLEXIBILITY IN THE INTEREST OF
Это обеспечивает автономность повседневного функционирования центров.
This allows autonomy for the centres in their daily operations.
Тем самым обеспечивалась бы возможность исправления ошибочного сообщения.
This would allow for correction of an erroneous communication.
Обеспечивает обмен информацией между участвующими сторонами.
Allows the exchange of information between parties involved.
Эти меры обеспечивают надлежащее участие общественности.
These arrangements shall allow for appropriate public involvement.
Такая комбинация обеспечивает нам открытый доступ в большинство систем.
That combination allows us open access to most systems.
Оно обеспечивало ему ту анонимность и действенность, какую он не смог бы достичь в повседневном мире.
It allowed him the anonymity and the effectiveness that was denied him in the world.
Он был одет в обычную дворцовую униформу, которая обеспечивала ему свободу передвижения по дворцу.
He wore a simple Imperial servant’s tunic, which allowed freedom of movement.
Исключение составлял эффект жесткой оболочки в области лица, обеспечивающей пространство для дыхания.
The exception was the hard shell effect created over the face, allowing space to breathe.
Кажется, для верховного старейшины имел значение лишь контроль над Адемаром и то великое сожжение Арбонны, которое он ему обеспечивал.
All that seemed to matter to the High Elder was his control of Ademar and this great burning in Arbonne that was allowing him.
Добрый хозяин обеспечивал низшую прислугу одним костюмом или женским платьем и плащом в год.
A good master allowed his lower servants one suit of clothes and cloak, or woman’s dress and cloak, each year.
Три маленьких окошка и дверь не обеспечивали хорошую вентиляцию, так что жара стояла такая — хоть караул кричи.
The three small windows and one door didn’t allow for much ventilation, so the heat was enough to make a saint yearn for Hell.
А бомбы взорвутся лишь в том случае, если в мозгу того, кто сюда вторгся, нет черного шарика, обеспечивающего самоубийство.
“The sensors in the bombs would allow the bombs to go off only if the intruder’s brain didn’t contain the little black ball, the suicide mechanism.”
мудростью, позволила ей удерживать под своими знаменами кастильцев, что, в свою очередь, обеспечивало ей известную независимость от мужа.
wisdom allowed her to remain a strong rallying point for the Castilians, which in turn gave her a measure of independence from her husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test