Translation for "обеспеченный" to english
Обеспеченный
phrase
Translation examples
adjective
d) <<Фонд обеспечения персонала>> означает Фонд обеспечения персонала ОБСЕ;
(d) "Provident Fund" means the Provident Fund of OSCE;
d) <<Фонд обеспечения персонала>> означает Фонд обеспечения персонала Комиссии;
(d) "Provident Fund" means the Provident Fund of the Commission;
d) <<План обеспечения персонала>> означает План обеспечения персонала ВПС;
(d) "Provident Scheme" means the Provident Scheme of UPU;
Фонд обеспечения персонала на местах и Фонд обеспечения персонала
Area Staff Provident Fund and Vienna Headquarters Area Staff Provident Fund
- Обеспечение методологий
-Providing methodologies;
e) <<участник Фонда обеспечения персонала>> означает участника Фонда обеспечения персонала ОБСЕ.
(e) "Provident Fund participant" means a participant in the Provident Fund of OSCE.
e) <<участник Плана обеспечения персонала>> означает участника Плана обеспечения персонала ВПС;
(e) "Provident Scheme participant" means a participant in the Provident Scheme of UPU;
Без сомнений - обеспечение безопасности?
Providing security, no doubt.
Мама оставила нас хорошо обеспеченными.
Mother left us well provided for.
Мы здесь в целях обеспечения безопасности.
We're here to provide security.
Он нанял меня для обеспечения безопасности.
He hired me to provide security.
Кто занимался установкой программного обеспечения в вашем офисе?
Who provides your IT-installations?
Но береговая охрана не обеспечение подозреваемых ДНК.
But the coast guard's not providing the suspects' DNA.
Это постоянное обеспечение превосходной продукцией и услугами
It is to constantly provide superior products and services.
Наверное, открывает обязательные фонды обеспечения для нас.
Must be setting up mandatory provident funds for us
Гастон, если это удастся, вы навсегда обеспеченный человек.
Gaston' if it works out' you'll provide for yourselffor life.
Нанятые Налсис для обеспечения безопасности их директора.
Hired by Nulsys through blacklodge protection to provide security for their CEO.
– Она оставила им финансовое обеспечение.
“Financially she’d provided for them.
Обеспечение безопасности было делом крайне прибыльным.
Providing security was a lucrative business.
Ты займешь трон, уже обеспеченный наследником.
You will take the throne already provided with an heir.
Действие: обеспечение судебной поддержки после разорения центра.
Action: providing judicial support after the ruin of the center.
— Командиру стражи Нирину и стражникам Дэсимы за обеспечение безопасности и транспорт.
oTo Commander Nirin and the Deshima guards for providing security and transport.
Она встала и поблагодарила госпожу Арету за обеспеченную ею конфиденциальность.
She rose and thanked the lady Arete for arranging this interview and for providing for its confidentiality.
- Предмет оказался кристаллом, дубликатом того, что предназначался для обеспечения связи с Визигодредом и Зиндаджирой.
It seemed to be a stone, a crystal, a duplicate of the object meant to provide contact with Visigodred and Zindahjira.
С того момента, как целью становится «обеспечение занятости», потребность отступает на второй план.
When providing employment becomes the end, need becomes a subordinate consideration. “Projects”
Перед дворцом установили временные палатки, где происходило то, что в Эстонии считается обеспечением мер безопасности.
Outside the palace was a tented makeshift vestibule, providing what passed as security in Tallinn.
Но мост, построенный в первую очередь из соображений «обеспечения занятости», — это совершенно другого рода мост.
But a bridge built primarily “to provide employment” is a different kind of bridge.
adjective
ww) "Обеспеченное обязательство" означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом;
(ww) "Secured obligation" means an obligation secured by a security right;
zz) "Обеспеченное обязательство" означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом;
(zz) "Secured obligation" means the obligation secured by a security right;
Особый интерес для обеспеченных кредиторов будут представлять положения, касающиеся обеспеченных требований, в особенности правила о том, могут ли обеспеченные кредиторы приостановить открытие производства по делу о несостоятельности до разрешения спора об обеспечении, предусматриваются ли выплаты обеспеченным кредиторам в преимущественном порядке за счет средств, полученных от обеспечения, и какой порядок очередности устанавливается для требований обеспеченных кредиторов.
Of particular concern for the secured lenders will be provisions concerning secured claims, particularly as to whether secured creditors may foreclose on the security despite the opening of insolvency proceedings, whether secured creditors are given priority for payments made with the proceeds of the security and how claims of secured creditors are ranked.
В день 2 обеспеченный кредитор 1 заключает с лицом, предоставившим право, соглашение об обеспечении, в котором обеспеченный кредитор 1 обязуется предоставить запрашиваемую ссуду под обеспечение.
On Day 2, Secured Creditor 1 enters into a security agreement with the Grantor, in which Secured Creditor 1 commits to make the requested secured loan.
- социальное обеспечение: конкретные данные о режимах социального обеспечения;
Social security: specific information on social security schemes;
Другой сотрудник по обеспечению безопасности на местах (категория полевой службы) будет руководить работой, связанной с обеспечением безопасности, осуществлением планов по обеспечению безопасности и поддержанию связей и координацией усилий по обеспечению безопасности в районе действий.
Another Field Security Officer (Field Service) will supervise work related to security operations, security plans and liaison, and area security coordination.
Законодательство об обеспеченных сделках не предусматривает урегулирования таких коллизий, в которых не участвует обеспеченный кредитор (включая приобретателя при передаче для целей обеспечения, который в Руководстве рассматривается как обеспеченный кредитор).
Secured transactions law does not interfere with the resolution of such conflicts that do not involve a secured creditor (including a transferee in a transfer for security purposes that is treated in the Guide as a secured creditor).
И финансовое обеспечение.
And financial security.
- Служба социального обеспечения.
Social security control.
Обеспечение личной безопасности.
Doing private security.
- Социальное обеспечение, то.
- Social Security, then.
Для обеспечения безопасности.
For security purposes.
Обеспеченное Эфрой Штейн.
Secured by Ephra Stein.
- Спасти социальное обеспечение?
-To save Social Security.
[Карточка социального обеспечения.
[Social security card Name:
В целях обеспечения безопасности.
For security reasons.
превращается либо в зажиточных людей, в буржуа, либо в обеспеченных и привилегированных чиновников.
in the bourgeois sense, i.e., become either ell-to-do, bourgeois, or officials in secure and privileged positions.
И хотя это, без сомнения, могло бы явиться большим неудобством для них, это в то же самое время послужило бы солидным обеспечением для их кредиторов.
and though this might no doubt be a considerable inconveniency to them, it would at the same time be a considerable security to their creditors.
Но платежи наступают до получения выручки, и у них не оказывается в наличности ничего, на что они могли бы купить деньги или представить солидное обеспечение под заем.
The demand comes before the returns, and they have nothing at hand with which they can either purchase money, or give solid security for borrowing.
Кредит отдельных лиц, без сомнения, ни при каких условиях не должен зависеть от столь ненадежного обеспечения, как честность и скромность низших податных чиновников.
The credit of individuals ought certainly never to depend upon so very slender a security as the probity and religion of the inferior officers of revenue.
Именно поэтому такие налоги очень распространены в странах, где мало обращается внимания на благосостояние, довольство и обеспеченность низших классов народа.
It is upon this account that in countries where the ease, comfort, and security of the inferior ranks of people are little attended to, capitation taxes are very common.
Обеспечение, какое правительство предоставляет первоначальному кредитору, может быть передаваемо любому другому кредитору и в силу всеобщего доверия к государству обычно продается на рынке по более высокой цене, чем первоначально было уплачено за него.
The security which it grants to the original creditor is made transferable to any other creditor, and, from the universal confidence in the justice of the state, generally sells in the market for more than was originally paid for it.
Эта норма должна всегда несколько превышать самую низшую рыночную цену или ту цену, которая обычно уплачивается за пользование деньгами лицами, могущими представить наиболее верное обеспечение.
This rate ought always to be somewhat above the lowest market price, or the price which is commonly paid for the use of money by those who can give the most undoubted security.
Если норма устанавливается в размере как раз низшей рыночной цены, это подрывает у честных людей, уважающих законы своей страны, кредит всех тех, кто не в состоянии представить наилучшее обеспечение, и заставляет последних прибегать к ростовщикам-вымогателям.
If it is fixed precisely at the lowest market price, it ruins with honest people, who respect the laws of their country, the credit of all those who cannot give the very best security, and obliges them to have recourse to exorbitant usurers.
В такой стране, как Великобритания, где деньги ссужаются правительству по 3 процента, а частным лицам ссужаются под верное обеспечение по 4 и 4l/2 процента, установленная ныне законом норма в 5 процентов представляется, пожалуй, наиболее соответственной.
In a country, such as Great Britain, where money is lent to government at three per cent and to private people upon a good security at four and four and a half, the present legal rate, five per cent, is perhaps as proper as any.
— А под какое обеспечение?
And on what security?
— Его номер социального обеспечения?
   “And his social security number?”
Хайнц хочет обеспеченной жизни.
heinz needs a secure livelihood.
Обеспеченный долг против необеспеченного
Secured Versus Unsecured Debt
Обеспечение безопасности или рабочая сила.
It is a matter of security versus labor.
А если занимает, то под какое-нибудь обеспечение.
And if he borrows it, he has to give security.
Это называлось мерой по обеспечению безопасности.
That was called a security measure.
Очевидно, их захватили в качестве обеспечения.
Apparently they were kidnapped as security for the deal.
— Обеспечение безопасности — моя работа, Уолтер.
Security is my task, not yours, Walter.
Мне нечего вам предложить в качестве обеспечения.
I have no security to offer you.
adjective
В частности, в целях обеспечения качества образования был создан Фонд обеспечения качества.
Particularly, "Quality Assurance Foundation" was established for quality assurance.
- Обеспечение качества.
- Quality assurance.
Битва тяжела, но победа обеспеченна.
Fighting is heavy, but victory is assured.
Я занимался обеспечением качества мобильных сообщений.
No, not at all. I was doing quality assurance for mobile messaging.
Я плачу тебе не за обеспечение моей безопасности.
I am not paying you to assure my safety.
Я благословляю эту белую корову и дарю ее вам для обеспечения ваших насущных потребностей.
I bless this white cow and you give it so that you continue assuring your subsistence.
Без лишних слов хочу вас уверить что наша компания приложит все усилия для обеспечения как можно более полного сотрудничества.
Right off the bat, let me assure you that we as a company are 110 committed to giving you the best possible cooperation.
Президент Соединенных Штатов... принес извинения за секретность... и заверил, что это необходимо... для обеспечения безопасности во время боевых действий.
The president of the United States... has said he apologizes for the need for secrecy... and he assures that it is necessary... for the safety of the men and women in combat.
Моей жизнью тщательно руководила моя мать ... которая была озабочена обеспечением нам места в обществе ... желая выдать меня либо за богатого, либо за военного.
My life was carefully guided by my mother... who was determined to assure us a place in society... which was either with the rich or with the military.
Ситуация напряжённая. Я обращаюсь к членам тех семей, кто находится там: Мы делаем всё возможное для обеспечения безопасности граждан.
It is a very tense situation, and I just want to assure the families of those who are there that we are doing everything we possibly can to try to ensure the safety of our citizens there.
Я возьму с собой одного из вас против сотни их, и посчитаю свою победу обеспеченной, и это относится к любому человеку на этом острове.
I TAKE 1 OF YOU AT MY SIDE TO 100 OF THEM AND COUNT MY VICTORY ASSURED, AND THAT GOES FOR EVERY MAN AND WOMAN ON THIS ISLAND.
Общество имеет право требовать наказания для не убогого человека, ибо без моральной свободы нет вины, но его уединение путем принятия административных мер в качестве единственного средства обеспечения против всяких актов этого безумного человека.
Society has the right to demand not the miserable man's punishment, for without moral liberty there is no guilt, but his seclusion through administrative action as the only means of assurance against any ulterior acts by this insane man.
Потому что, если Уоррендер возьмет верх, ее будущее можно считать обеспеченным.
For if Warrender won, her own future would be assured.
– Для обеспечения качества связи все разговоры могут прослушиваться, – небрежным тоном предупредил Гомс.
“All calls may be monitored for quality assurance,” Gomes said, a casual warning.
Наш род будет процветать и множиться здесь без помех, обеспеченный постоянным источником питания.
Our kind will thrive and multiply here, safe from interference, assured of a continual source of nourishment.
Но против Мыслебоя… Я уверен, она сделает все необходимое для обеспечения безопасности Ташиганга.
But, faced with the Mindsword … I am sure she will do whatever she must do to assure the safety of Tashigang.
Оружие, которое заставит антагонистов вести переговоры, – даже без ужасающей угрозы обеспеченного взаимного уничтожения.
A weapon that will make antagonists talk—without the horrific threat of mutual assured destruction.
— Но всё равно она получает отличный уход, — уверил его Рай Унлу. — На Соррусе лучшее медицинское обеспечение в галактике.
"She is still getting the best care," Rai Unlu assured him. "Sorrus has the best med facilities in the galaxy."
Я всегда вел тихий, монотонный, сидячий образ жизни. Это была жизнь ученого, затворника, существующего на приличный и обеспеченный доход.
I had lived a placid, uneventful, sedentary existence all my days--the life of a scholar and a recluse on an assured and comfortable income.
Фонтено был вдвое старше Оскара, обладал житейской мудростью и параноидальной манией обеспечения физической безопасности вверенного ему кандидата.
Fontenot was twice Oscar’s age, canny, and paranoid, always entirely and utterly serious about assuring the physical safety of the candidate.
- Вы получите массу удовольствия, - убеждал он ее: к нему вернулся тот иронический тон, которым он говорил о ней как о представительнице обеспеченного класса.
‘You’ll enjoy it,’ he assured her with a return of that ironical tone in which all his references to her life as a member of the monied class were made.
adjective
Обеспечение жильем военнослужащих контингентов
Accommodation of contingent personnel
b) Домицилирование и обеспечение жильем
(b) Domiciliation and accommodation
Резерв на цели обеспечения жильем на местах
Reserve for field accommodation
Чтобы иметь достаточно собственности для обеспечения этого плана, суд должен быстро провести все наши закладные через реестр дел для слушания.
In order to have enough properties to accommodate this plan, you'll have to make the court move our foreclosures through the dockets quickly.
Похоже было на то, что все родные совершенно спокойно смирились бы с его смертью, пробормотали бы несколько слов сожаления над его могилой, может быть, даже вполне искренних, но думали бы в глубине души только о спокойном, хорошо обеспеченном будущем.
The family obviously could have accommodated his death easily, murmuring regrets at his graveside, maybe even meaning them, but looking forward also with well-hidden pleasure to a safely affluent future.
Тысячи лет назад, когда население Трентора стало многократно увеличиваться, а строители уже не справлялись с обеспечением жильем все новых и новых миллиардов жителей, они приняли решение покрыть стальной оболочкой все континенты, углубиться под поверхность планеты, использовать даже океанические шельфы.
Thousands of years ago, as Trantor’s population grew and engineers contemplated accommodating additional billions, they had made the decision to cover over all the landmasses, to dig beneath the crust and burrow even into the shelves which lay beneath the ocean shores.
adjective
Обеспечение беспрепятственного и удобного доступа к информации.
Ensure easy and intuitive access to material.
Задача обеспечения осуществимости договора о торговле оружием нелегка.
This task of making the treaty feasible is not easy.
Очевидно, что обеспечение координации таких встреч является непростой задачей.
The coordination of such meetings is obviously not an easy task.
* простота применения: нет необходимости в закупках специального программного обеспечения;
Easy implementation: no purchase of special software should be necessary;
31. Однако обеспечение интеграции политики - нелегкая задача.
31. However, achieving policy integration is not an easy task.
В таких условиях работать в направлении обеспечения устойчивого развития совсем не просто.
At that rate, conducting activities for sustainable development is not at all easy.
27. В качестве обеспечения банкам нужна недвижимость, которую легко реализовать.
As collateral, banks desire real estate that is easy to sell.
Газеты, радиостанции и телестудии отозвали из воскресного отдыха всех своих сотрудников, чтобы обеспечить максимальное информационное обеспечение, хотя это и было нелегко.
Newspapers, television, and radio operations called in all their staffers from weekend leave and tried to give the affair saturation coverage, which was not easy.
Этот простой в применении инструмент способен контролировать все базы данных в вашей организации, а при обеспечении определенных условий и деятельность других компаний.
This easy-to-use product allows you to control every database within your organization-and, in appropriate circumstances, within other companies’ operations as well.
Но изменение маршрута было самой легкой частью задачи. Гораздо сложнее окажется обеспечение армии едой и фуражом на новом, незапланированном пути.
Changing the troops' destination was the easy part. Making sure they would have food and their animals fodder along the new track was much more involved.
Я ничуть не сомневаюсь, что Амаса Демпстер был вполне достойным человеком, но Мэри привыкла к более обеспеченной жизни - без всяких, конечно же, глупостей, но и без необходимости считать каждый цент.
Amasa Dempster was a good man, I suppose, but Mary had been used to an easier life -- not silly-easy, you understand me, but at least some of the good things.
Он не пробыл там и четырех месяцев, как пышнотелая молоденькая вдова, владелица постоялого двора, весьма хорошо обеспеченная и деньгами, и торговлей, влюбилась в него и, возможно, предварительно познакомившись с великолепием его мужских достоинств, вышла за него замуж.
As for poor Will, he was immediately sent down to the country to his father, who was an easy farmer, where he was not four months before an inn-keepers' buxom young widow, with a very good stock, both in money and trade, fancied, and perhaps pre-acquainted with his secret excellencies, married him: and I am sure there was, at least, one good foundation for their living happily together.
Несомненно, в логи сетевых соединений будут добавлены записи, которые подтвердят ее обращение к порносайтам в рабочее время. Однажды она разговорилась с эникейщиком из интернет-компании, что занимался установкой программного обеспечения и ничего не желал знать, кроме компьютеров. Он объяснил ей, как, если захотеть, можно очень легко уволить любого.
Doubtless, server logs showing her peeking at porn on the job would be being fabricated. She’d spoken to some geeks at a dot-com startup once who explained just how easy it was if you wanted to get someone dismissed.
adjective
:: Обеспечение питанием 5464 военнослужащих воинских контингентов
Fed 5,464 military contingent personnel
1. Число детей, обеспеченных полноценным питанием -- 18 616
Children Fed or Given Nutritional Care = 18,616
- Обеспечение полноценным питанием детей (500 детей в день)
- Children fed or given nutritional care = 500 (per day)
В настоящее время ответственность за обеспечение учета этих рекомендаций в процессе управления несет Комитет по вопросам управления.
To date, the Management Committee is responsible for ensuring that these recommendations are fed into the management process.
Среди малоимущих, уже имеющих достаточное питание и одежду, уровень обеспечения остается очень низким.
Among those poor who are fed and clothed, standards remain very basic.
- Обеспечение полноценного питания бездомных, престарелых и немощных больных (10 000 человек в год)
- Homeless, elderly fed and helpless sick patients given nutritional care = 10,000 (per year)
Внутренние мероприятия по обеспечению социального единения должны опираться на местные инициативы ивуарийских общин.
The effort to achieve Ivorian social cohesion must be fed by local initiatives taken by the country's communities.
Эти рекомендации учитываются при составлении планов обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий и отражаются в действующих процедурах чрезвычайного реагирования.
Recommendations are being fed into the emergency preparedness and response plans and active emergency response processes.
У меня другие планы, связанные с почвой, огурцами и обеспечением людей едой.
I got other plans involving dirt and cucumbers and keeping people fed.
Департамент бьется за то, чтобы получить бюджет на обеспечение равных возможностей.
North avenue is all about The leave no child behind stuff getting spoon-fed.
Но постоянно берут деньги из обеспечения. Так что, они должны придерживаться всех традиций.
But they're taking Fed money up in here, so they gotta give all the traditions equal time.
Без плана, пусть и хренового, по обеспечению одеждой и едой нам приходится всё брать в свои руки.
Yet absent fucking plan to be clothed or fed we must take matters into our own hands.
По словам федералов, он украл программное обеспечение торговой системы онлайн, принадлежавшей Dragga Financial и был посредником продажи нескольких контрактов в Каракасе.
According to the Feds, he stole the software to Dragga Financial's online trading system and was brokering a sale to some contacts in Caracas.
¬ 1968 году онгресс ратифицировал р€д законов, позвол€ющих 'едеральному –езерву принимать —ƒ–ы в качестве резервов и выпускать под их обеспечение американские банкноты.
In 1968, Congress approved laws authorizing the Fed to accept SDRs as reserves in the U.S. and to issue Federal Reserve notes in exchange for SDRs. What does that mean?
Ведь если они станут патрулировать улицы, где живут обеспеченные люди, Зубастый пария совершит нападение в Южных Кварталах, и отцам города несдобровать. Заручившись нашей поддержкой, они всегда смогут ткнуть пальцем в "этих проклятых парней из ФБР".
If they patrol the uppermiddleclass neighborhoods and he hits the South Side, God help the city fathers. But if it happens, they can point at the damned feds.
— Бог? — глаза Тидмана сверкнули. — Вы знаете, сколько денег фонд переводит с целью осуществления своей политики и обеспечения нормальной работы банковской системы? — Соер покачал головой. — Один триллион долларов в день.
"God?" Tiedman's eyes sparkled. "Do you know how much money the Fed wire-transfers out to maintain its policies and to insure that the commercial banking system operates smoothly?" Sawyer shook his head. "One trillion dollars per day."
phrase
— Ну… Я думаю, вы люди неплохо обеспеченные
Well . I figure you people are pretty well fixed.
У тебя их достаточно… – Я встал с кушетки, зажег сигарету и кинул обгорелую спичку в камин. – Достаточно, чтобы оставить и меня и Теодора вполне обеспеченными людьми.
I got up from the couch and lighted a cigarette and flung the match stub into the fire– "enough to leave both Theodore and me pretty well fixed."
adjective
Чаще всего страдают наименее обеспеченные семьи.
The less well-off families are very often those most affected by this phenomenon.
Некоторые обеспеченные женщины нанимают прислугу для выполнения работы по дому.
Some well off women use servants to accomplish the domestic chores.
13. Денежные доходы 10% наиболее обеспеченного населения в указанный период превышали денежные доходы 10% наименее обеспеченного населения в январе-августе 1997 года в 12,5 раза.
13. In the period January-August 1997 the money income of the most well-off 10 per cent of the population was 12.5 times greater than that of the least well-off 10 per cent.
16. Соотношение доходов 10% наиболее обеспеченного населения и 10% наименее обеспеченного населения (коэффициент фондов) в 2009 году составило 16,7 раза (в 2003 году - 14,5 раза).
16. In 2009 the income of the most well off 10 per cent of the population was 16.7 times greater than that of the least well off 10 per cent (in 2003: 14.5 times greater).
Обеспеченные и приближенные к правительству семьи отправляют детей в частные школы.
Well off families and those close to the Government sent their children to private schools.
Другим ошибочным представлением, о котором говорится в докладе, является то, что добровольчество является прерогативой хорошо обеспеченных и образованных людей.
Another misperception highlighted in the Report is that volunteerism is the preserve of the well-off and educated.
Развитие и расширение городов оставляет за бортом многих людей и в основном ориентировано на класс предпринимателей и обеспеченные слои населения.
Urban development and expansion was very exclusionary and was geared towards the business class and the well off.
Выплаченные суммы различаются в зависимости от доходов домохозяйств и типа жилья, при этом менее обеспеченные получали больше.
The amount varies according to household income and housing type, with the less well-off receiving more.
На долю 20% наиболее обеспеченного населения в 2009 году приходилось 47,8% всех денежных доходов, а на долю 20% наименее обеспеченных граждан - 5,1%, в 2003 году 46,2% и 5,5% соответственно.
In 2009 the most well off 20 per cent of the population had 47.8 per cent of all income, and the least well off 20 per cent had 5.1 per cent, as against 46.2 per cent and 5.5 per cent in 2003.
Развитие потенциала здравоохранения приносит огромные прибыли всему обществу, в том числе и обеспеченным группам населения.
Developing health-care capacities for the poor brings big profits for society altogether, the well-off included.
А семейство вполне обеспеченное.
The Lepics are well-off.
Твой отец не оставил нас обеспеченными.
Your father didn't leave us well-off.
(ЖЕН) Мы с отцом Алфи достаточно обеспеченные люди.
Between me and Alfie's father, we're well off.
Она просто из обеспеченной семьи и, очевидно, ей правда нравится мой отец, а в это очень трудно поверить.
I think maybe she's just from quite a well-off family, apparently, and she just genuinely likes Dad, which is quite hard to believe.
Это значит, что есть жертва или жертвы, желательно, обеспеченные и белые, а пострадали они от рук бедняков или меньшинств.
What that means is a victim, or victims, preferably well-off and white, injured at the hands of the poor or a minority.
Я очень обеспеченная женщина.
I'm a very well-off woman.
Вы, конечно, знаете, что он был человеком обеспеченным.
You knew he was pretty well off, of course.
— Дорогой, мы… мы вполне обеспеченные люди. Что тебя беспокоит?
“Darling, we’re—we’re well off. What on earth’s troubling you?”
В течение большей части истории искусства художники были обеспеченными людьми.
For most of art history the artist's been fairly well off.'
В частности, Данни, я сделал тебя вполне обеспеченным человеком.
Listen, Dunny, one thing I've done is to make you pretty well-off for a man in your position.
Судя по всему, что я увидел, в этом доме люди, жившие здесь, по-видимому, были обеспеченными, но экономными.
Judging from what I was seeing around the house, the people who lived there appeared to be well off, but frugal.
Маклер, заместитель директора банка, сотрудник госаппарата или что-то в этом роде. Во всяком случае, материально обеспеченная, в этом можно не сомневаться.
Estate agent, head of a department in a bank, politician or something like that. Well-off at any rate, of that he was fairly sure.
Когда мы встречались в Риме, мне казалось, вас занимает только поэзия, искусство и все иное, украшающее жизнь обеспеченных людей, таких как мы.
When we were in Rome, I thought you only cared for poetry and art, and the things that adorn life for us who are well off.
Моргану, и больше всего – Энни он теперь стал не только свободным, но и хорошо обеспеченным человеком и мог позаботиться об Энни так, как ему хотелось.
Morgan, and most of all thanks to Annie, he was not only a free man, he was well off financially and could take care of Annie the way he wanted.
Теперь Рэкхэма Старшего с Рэкхэмом Младшим водой не разольешь, а она, Агнес, снова стала обеспеченной женщиной и уже не хочет для себя ничего, кроме здоровья.
Rackham the Elder and Rackham the Younger are suddenly thick as thieves, and she, Agnes, is well-off again, and wants for nothing except health.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test