Translation for "обезболивающее средство" to english
Обезболивающее средство
noun
Translation examples
В СП 2 также сообщается об отсутствии у пациентов амбулаторных учреждений доступа к обезболивающим средствам и опиатам из-за отсутствия соответствующего нормативного регулирования и специализированных аптек.
JS2 also reported that ambulatory patients did not have access to anesthetics and opiates owing to the absence of relevant regulatory framework and specialized pharmacies.
Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить.
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people.
Будет больно. Я должна вам дать обезболивающее средство.
It’s going to be painful. I must anesthetize you.”
Наконец он вздохнул, опустился на колени на мягкий ковер из опавших листьев, достал местное обезболивающее средство.
He sighed, knelt in the soft leafmeal of the shadowed clearing, and reached for the topical anesthetic.
Действие обезболивающего средства заканчивалось и он чувствовал, как врезается в него скальпель, врезается в глаз… Нет, в колено.
The anesthetic was wearing off; he could feel the scalpel cutting in—cutting into his eye— No, it was his knee.
вплоть до 1890 года единственными обезболивающими средствами становилась пуля, зажатая между зубами жертвы и выпитый залпом бокал виски.
 1890, the only anesthetics available were a bullet clenched between the victim's teeth and a shot of whiskey in his stomach.
Операция предстояла сложная, и Блашке нервничал, потому что невозможно было предсказать, как поведет себя Гитлер. Ситуация осложнялась тем, что фюрер не любил обезболивающие средства.
Blaschke was nervous about the operation: it was intricate and there was no telling how Hitler would behave. Complicating matters even further was the Führer’s dislike of anesthetics.
Мохнатая лапа поймала его руку, когтистые пальцы вырвали у него нож, халианский врач обработал его рану обезболивающим средством… И снова в минуту отчаяния его спас халианин.
It was a furred paw that caught his hand, clawed fingers that twisted the knife from his grasp, a Khalian doctor that pressed the anesthetic spray against his arm ...
Он знал, что мусульмане обычно оправлялись на корточках, прикрывая полами халатов интимные части тел. Но в долгом пути могли произойти любые непредвиденные случайности. Поэтому Бертон сделал себе обрезание, используя вместо обезболивающего средства полкварты пшеничного виски.
Though the Muslim men usually squatted to urinate, and their robes usually covered their penises, there would be times when he could not escape their view. Thus, he was being circumcised, and his only anesthetic was a half-quart of whiskey. Burton stopped the chair.
Одним из непосредственных результатов развития науки и техники стал рост производства плюс некоторые побочные выгоды — такие, как возникновение обезболивающих средств, приложение принципов бактериологии и иммунологии к гигиене, лучшее понимание самой сути здоровья или болезни, применение машин там, где раньше использовался детский или женский труд, удешевление бумаги, расцвет прессы, становящейся доступной массам, за которой следуют и другие средства массовой коммуникации, существенное улучшение условий дома, на работе, в городах — и так далее, и тому подобное, списку нет конца.
One of the direct results of science and technology has been an increase in production, and a "spin-off" or yield of such things as anesthetics, principles of bacteriology and immunology and hygiene, better understanding of health and illness, the provision of machines to do what women and children were earlier forced to do, cheaper paper, vast presses to permit the masses to read, followed by other mass media, much better conditions in homes and factories and cities—and on and on in a never-ending list.
38. Сообщается, что в больницах отмечается нехватка жизненно необходимых препаратов, таких, как обезболивающие средства.
38. Hospitals reportedly have trouble providing vital drugs, such as anaesthetics.
В частности, дети и женщины получают неадекватные обезболивающие средства и низкокачественное хирургическое и медицинское лечение.
Children and women in particular receive inadequate anaesthetics and poor-quality surgical and medical treatment.
К 28 ноября в больнице города Бихач, рассчитанной на 700 койко-мест, находилось 2000 пациентов, при этом в больнице отсутствовали такие основные предметы, как перевязочные материалы и обезболивающие средства.
By 28 November, the hospital in Bihac town, with a normal capacity of 700 beds, had 2,000 patients, and was bereft of basic supplies such as dressings and anaesthetics.
Так, смертность в результате инфекций и несчастных случаев, связанных с приемом обезболивающих средств, среди женщин в возрасте 15-49 лет выше, чем среди мужчин той же возрастной группы.
Deaths from infection and anaesthetic accidents, for example, are more widespread among women aged 15—49 than among men in the same age group.
75. За последнее время благодаря большому объему поставок товаров медицинского назначения в этот район удалось преодолеть отмечавшуюся ранее нехватку хирургических перчаток, одноразовых шприцев, перевязочных материалов и обезболивающих средств.
75. Recently, the large volume of deliveries of medical supplies to the region has resolved the previously reported shortages of surgical gloves, disposable syringes, dressing material and anaesthetics.
63. С юга Ирака Специальный докладчик получил сообщения о том, что у нескольких дезертиров и уклоняющихся от воинской службы были отсечены уши, причем операции производились в ужасающих условиях и часто без применения обезболивающих средств.
63. From the south of Iraq, the Special Rapporteur has received reports that several deserters from, and evaders of, military service have had their ears cut off, frequently in appalling conditions and often without the benefit of anaesthetic.
26. В начале декабря 1996 года официальные представители системы здравоохранения в территории выразили озабоченность по поводу того, что проблемы правительства территории в связи с движением денежной наличности негативно сказываются на поставках инсулина и других крайне необходимых медикаментов, таких, как антибиотики и обезболивающие средства.
26. In early December 1996, public health officials of the Territory expressed concern that supplies of insulin and other critical medicines such as antibiotics and anaesthetics were negatively affected as a result of the territorial Government’s problems with cash flow .
Тот дезертир, у которого были отрезаны оба уха, показал, что в тюремном госпитале, где производилась эта операция, ему дали местное обезболивающее средство, однако после этого на протяжении нескольких недель он не получал никаких лекарств, а перевязки производились лишь раз в две недели.
The deserter who had had both his ears amputated testified that he had been given a general anaesthetic in a prison hospital where the operation was performed and where he had remained without medicine for weeks afterward; his bandages were changed only every two weeks.
Тем не менее Суд отклонил аргументы о том, что процедура введения смертельной инъекции порождает неприемлемый риск причинения страданий изза того, что применение смеси препаратов маскирует боль; что смерть в результате использования хлорида калия может быть крайне болезненной, если заключенному не было надлежащим образом введено обезболивающее средство; и что имеются другие препараты, применение которых может сделать смерть безболезненной.
However, the Court rejected the arguments that the lethal injection process created an unacceptable risk of suffering due to a drug combination that masked pain; that the use of potassium chloride could cause an incredibly painful death if the prisoner were not properly anaesthetized; and that other drugs were available that would cause a painless death.
У меня нет никаких обезболивающих средств, а это больно.
I haven’t got any local anaesthetic and it’s going to hurt.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test