Translation for "обедать вместе" to english
Обедать вместе
Translation examples
Например, когда мы обедали вместе?
Like when we used to have lunch together?
А сейчас не думаю, что нам нужно обедать вместе.
But for right now, I don't think we should have lunch together.
Мы и правда иногда обедаем вместе, но это обычно когда мы работаем.
We do have lunch together sometimes, but that's usually when we're working.
Как бы то ни было... Мы когда-нибудь обедали вместе, только... только вдвоем, ты и я?
Did we ever have lunch together, just... just the two of us?
- Ничего, будем время от времени обедать вместе
“We’ll have lunch together every once in a while .
Я же тебе говорила, что сегодня мы будем обедать вместе.
I told you we’d have lunch together today.
Они стали обедать вместе так часто, что это заметили в офисе.
They had begun to have lunch together, so regularly that it was noticed in the office.
– Пока, мой мальчик, – это она мне. – Завтра мы обедаем вместе. – Благодарю, миссис Смитерс.
‘Good-bye, dear boy,’ she said. ‘Tomorrow we’ll have lunch together.’ ‘Thank you, Mrs. Smithers.
В классе мы сидим за одной партой, в школьной столовой мы тоже обедаем вместе.
We sit together in homeroom and in several classes. She always hunts me down in the lunchroom, and we have to have lunch together.
У нас коллектив, нам надо обедать вместе.
You know, we're a team. We should eat together.
Нет, мы сказали, что будем обедать вместе каждый день!
No, we said we would eat together every day!
Обедаете вместе прямо напротив здания суда, когда он обвиняет вас в сговоре против него?
Eating together across from the courthouse when he's accusing you of conspiring against him?
Пересмотрим наше расписание, будем забирать мальчиков и приводить их сюда после школы, обедать вместе...
Look, we can coordinate our schedules, we can pick up the boys and bring them here after school, eat together...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test