Translation for "обедали вместе" to english
Обедали вместе
Translation examples
Вот почему они обедали вместе каждую неделю.
That's why they had lunch together every single week.
Мы просто обедали вместе, раз в месяц.
We just had lunch together, once a month. Never even kissed.
– Когда я только попал сюда, – начал он, – и мы обедали вместе… – Да?
"When I first came here," he said., "and we had lunch together—" "Yes?"
В этот момент к нам поступил новый больной, и инспектор ушел. «Обедали вместе?» – И вы не знаете, куда он мог отправиться? – Не имею ни малейшего понятия. «Значит, обедали вместе! Ладно, ладно!»
We had lunch together. I showed him around the clinic. I got busy and he left." You had lunch together? "You don't know where he went?"
Время от времени свекровь и невестка обедали вместе, а когда маленькой Зои исполнилось пять лет, Зоя подарила ей первую пачку и балетные тапочки.
The two women had lunch together from time to time, and by the time little Zoe was five, Zoya had bought her her first tutu and ballet shoes.
Они всегда обедали вместе на кухне, сидя напротив друг друга, причем Джина — спиной к плите; не вставая с места, она по мере надобности брала с нее кастрюльки. — Джина!
They always had lunch together, in the kitchen, opposite one another, she with her back to the oven, from where she reached for the pots as she needed them, without having to get up. 'Gina!'
Тони был ее нынешним любовником, их связь длилась уже полгода, и Джун держала всех соседок, а особенно Сильвию, в курсе событий. – Мы обедали вместе в Женеве, во французском ресторане, ели улиток.
she had been having an affair with him for six months now, and she kept the other ladies, especially Silvia, up to date. “We had lunch together over at Geneva II, at a French restaurant he knows;
Теперь они ежедневно обедали вместе, чем Генарр был очень доволен, хотя все их разговоры неизменно сводились к Марлене. К тому же Генарр отдавал себе отчет в том, что Юджиния несколько сблизилась с ним только от безысходности; в самом деле, с кем же еще она могла разговаривать совершенно откровенно?
They had lunch together every day now, something Genarr looked forward to with quiet satisfaction, even though the subject of conversation was invariably Marlene and although Genarr felt that Insigna might be turning to him only out of desperation, since to whom else could she talk freely on the subject?
lunch together
Большую часть времени столовая используется судьями, которые обедают вместе, что дает им возможность обсуждать свои корпоративные проблемы в конфиденциальных беседах и одновременно сводить к минимуму время, которое они проводят вне служебных помещений во время заседаний Суда.
The greater part of the use of the dining room is by judges lunching together, allowing them to promote their collegiate concerns in confidential exchanges while minimizing the time spent away from the office during sessions of the Court.
Мы никогда не обедали вместе.
We never have lunch together.
Например, когда мы обедали вместе?
Like when we used to have lunch together?
10 лет ежедневно обедали вместе.
We ate lunch together daily for 10 years.
Через два часа мы обедали вместе.
Two hours later, we were having lunch together.
- Ничего, будем время от времени обедать вместе
“We’ll have lunch together every once in a while .
Я же тебе говорила, что сегодня мы будем обедать вместе.
I told you we’d have lunch together today.
Они стали обедать вместе так часто, что это заметили в офисе.
They had begun to have lunch together, so regularly that it was noticed in the office.
Двое крепко дружили: они вместе обедали, вместе работали и развлекались, словом, были неразлучны.
they lunched together, worked together and played together: they were inseparable.
Еще одной причиной их сближения стала привычка обедать вместе, только они двое и больше никого.
Another cause for a bond between them grew from their habit of having lunch together—just the two of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test