Translation for "обвинят меня" to english
Обвинят меня
Translation examples
Но, наверно, ты не обвинишь меня в этом невольном моем молчании.
But you surely will not blame me for this unwilling silence of mine.
"Они обвинят меня," сказал он тихо.
“They’ll blame me,” he said quietly.
Обвинить меня в том, что мальчик погиб от передозировки!..
And blaming me for the boy’s overdose!
-- И они еще обвинят меня,-- хлюпали часы.
"And they'll blame me!" sobbed the hourglass.
Понятно, что Наблюдатель от Палестины, как обычно, без каких-либо логических и моральных оснований сегодня вновь обвинит меня в оскорблениях.
The Palestinian Observer will no doubt, as usual, for lack of solid logic and moral grounding, accuse me again here today of low-level language.
Она обвинила меня в измене.
She accused me of cheating.
Вы обвинили меня в воровстве.
You accused me of stealing.
Чтобы обвинить меня в убийстве?
To accuse me of murder?
Грэм обвинил меня в продажности.
Graham accused me of flipping.
— Он обвинил меня в том, что я «целиком и полностью человек Дамблдора». — Как грубо.
“He accused me of being ‘Dumbledore’s man through and through.’” “How very rude of him.”
После того, как обвинил меня?
After you accused me?
Но вы обвинили меня во лжи.
But you accused me of lying.
— Он обвинил меня в измене.
He accused me of being unfaithful.
Кроме того, они обвинили меня в нечестности.
They also accused me of dishonesty.
— Принц обвинил меня в воровстве.
The prince accused me of stealing.
— Вы обвинили меня в лицемерии…
You have accused me of being; a hypocrite-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test