Translation for "нравственное поведение" to english
Нравственное поведение
noun
Translation examples
Ответственность предполагает способность личности к нравственному поведению.
Responsibility supposes an individual's capacity for moral behaviour.
* не имеют судимости, характеризуются нравственным поведением и моральной устойчивостью;
:: have no criminal record, are of good conduct and morally upright.
Обсуждались, в частности, следующие темы: нормы правового и нравственного поведения полиции; нормы, запрещающие пытки, дискриминацию и злоупотребления; законы о личных правах; многочисленные гуманитарные и правовые принципы.
The topics discussed included: the legal and moral codes by which the police are bound; the provisions prohibiting torture, discrimination and abuse; provisions on private rights; and numerous humanitarian and legal first principles.
В 2010 году премьер-министр одобрил схему "Распространение информации и просвещение в вопросах нравственного поведения вьетнамских женщин в процессе ускоренной индустриализации и модернизации страны" и проект "Просвещение 5 млн. женщин по вопросам выполнения родительских обязанностей".
In 2010, the Prime Minister approved the scheme "Dissemination and education on the morality of Vietnamese women in the period of accelerated industrialization and modernization of the country and the project `Education 5 million mothers about parenting'.
369.58 В 50% начальных школ страны была проведена программа защиты человеческого достоинства, направленная на заполнение пробелов в ориентированном на развитии и религиозном преподавании, а также на укрепление нравственного поведения; план в отношении средних классов будет составлен в следующем учебном году.
369.58. The dignity program, aimed at filling the gap in regard to developmental and religious teachings and the strengthening of moral skills was implemented in 50 per cent of primary schools in the country; the plan will be implemented for junior high schools in the upcoming school year. 369.59.
Для получения лицензии сотрудника охранной компании в четырех государствах, которые требуют ее наличия, необходимо удовлетворять одинаковым критериям которые включают прохождение обязательной подготовки и обязательное наличие опыта; отсутствие судимости за любое преступление или другое правонарушение и выполнение требований в отношении нравственного поведения.
The eligibility criteria for the security personnel licence are the same in the four States that require it and include requisite training and experience;not to have been convicted of any crime or other offence; and fulfilment of the criteria relating to good moral conduct.
Эти проекты призваны содействовать и развивать надлежащее нравственное поведение вьетнамских женщин, обеспечивая знаниями, навыками родительского воспитания с целью сокращения недоедания, болезней, детской смертности; снижения числа детей, совершающих правонарушения или социальные проступки ... способствуя созданию семей в условиях процветания, равенства, прогресса и счастья".
These projects aim at promoting and developing the good morality Vietnamese women, providing knowledge, parenting skills in order to reduce the rate of malnutrition, illness, death in children; reducing number of children commit offences or social evils ... contributing to building families with prosperity, equality, progress and happiness.
237. Заключенные имеют право поддерживать контакты с внешним миром путем письменной переписки, чтения и других источников информации (телевидение и т.д.) при условии, если эти виды информации не противоречат принципам нравственного поведения (Закон об осуществлении судебных решений - Закон № 7,210/84, статья 41, пункт XV). Заключенным аналогичным образом разрешается осуществлять интеллектуальную, творческую и спортивную деятельность (пункт VI статьи 41 выше).
237. Prisoners are entitled to maintain contact with the outside world by means of written correspondence, reading and other sources of information (television, etc.) providing they are not offensive to good morals (Penal Execution Law - Law No. 7,210/84, art. 41, item XV). Prisoners are likewise entitled to exercise intellectual, artistic and sporting activities (item VI of art. 41 referred to above).
Не лишним будет пункт о нравственном поведении.
Morals clause -- good call.
И учитывая то, что Вы написали в 11 главе насчет нравственного поведения, идеальный вариант для Вас в данной ситуации, просто сказать "спасибо".
And according to what you wrote in Chapter 11 on moral conduct, the best thing for you to do in this situation is to say "thank you."
Эта половинчатая позиция точно соответствует половинчатости нравственного поведения, которое исчерпывается неполной критикой.
This kind of sporadic performance is the counterpart of the kind of morality that exhausts itself in half-baked criticism.
И при таком положении, когда добродетель немощна, а нравственное поведение состоит главным образом в ограничении безнравственного, последнее вполне может показаться не только более самобытным я энергичным, чем первое, но даже и более нравственным, если позволительно употребить это слово не в связи с законом и правом, а как меру всей страсти, какую вообще еще могут вызвать вопросы совести.
In such a condition, where virtue is decrepit and moral conduct consists chiefly in the restraint of immoral conduct, it can easily happen that immoral conduct appears to be not only more spontaneous and vital than its opposite, but actually more moral, if one may use the term not in the sense of law and justice but with regard to whatever passion may still be aroused by matters of conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test