Translation for "ночь снилось" to english
Ночь снилось
Translation examples
dreamed the night
– Не знаю, мне ночью снилось сегодня, что меня задушил мокрою тряпкой… один человек… ну, я вам скажу кто: представьте себе – Рогожин!
"I don't know--I dreamed last night that I was being suffocated with a wet cloth by--somebody. I'll tell you who it was--Rogojin!
Мне сегодня ночью снился такой нехороший сон… крысы. — Крысы — уж это наверняка к беде. Что же, они дрались? — Нет.
I had a rotten bad dream last night—dreampt about rats." "No! Sure sign of trouble. Did they fight?" "No."
мне бы каждую ночь снились индейцы, похищающие Мэри, или громадный медведь, душащий в своих громадных лапах мою маленькую Эмми.
I should dream every night that an Indian had run away with Mary, or that a bear had eaten up my little Emma.
Утром в гостинице «Морская королева» Амму, которой всю ночь снились дельфины и синяя глубина, помогла Рахели надеть пенистое Платье Для Аэропорта.
In the morning at the Hotel Sea Queen, Ammu-who had dreamed at night of dolphins and a deep blue-helped Rahel to put on her frothy Airport Frock.
И ей много ночей снился этот странный сон, все темные зимние ночи минувшей зимы: она и туманная фигура на фоне луны, мужчина, где-то в незнакомом месте, в горах, среди цветов, под звездной аркой, и его тело опускается на ее тело, а она поднимает руки и обнимает его.
And she had had that one strange dream many nights through the dark of the winter just past: herself and a shadowy figure against the moon, a man in a high, unknown place, among flowers, under the arch of stars, his body lowered to her own, her hands reaching to gather him.
«На протяжении пяти лет после ее смерти мне каждую ночь снилось, что кто-то нападает на меня и хочет задушить». Мадонна стала «опекуном поневоле» (определение Боулби), присматривающим за братьями и сестрами на правах «младшей матери». Пока отец оставался скорбящим вдовцом, она продолжала исполнять эту роль. Много лет спустя она объявила себя матерью своих танцоров — так поступают многие хореографы, желающие сохранить коллектив.
‘For five years after she died, I dreamed every night of people jumping on me and trying to strangle me,’ she once said.8 Madonna also became what Bowlby terms a ‘compulsive care-giver’, looking after her younger siblings and replacing her mother as the next little mother of the household.9 For as long as her father remained a widower, grieving and single, she could continue under the illusion that she now fulfilled that crucial role. In later years, she acted that part with her dancers, proclaiming that she was mother to them all, a common instinct with choreographers keen to keep their company intact and working as a team.
Измаявшись в конце концов, Карлсен в три часа ночи принял снотворное, но после этого ему всю оставшуюся ночь снились великаны и заколдованные замки.
Finally, at three in the morning, he took a sleeping draught; even so, he spent the night dreaming of giants and haunted castles.
– Сны! – перебил Крисфилд. – Мне прошлой ночью снился сон. Приснился мне один малый, который застрелился; я видел его раз на разведке в лесу.
interrupted Chrisfield. "Ah had one of them last night. Dreamed Ah saw a feller that had shot hisself that I saw one time reconnoitrin' out in the Bringy Wood."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test