Translation for "нормальные люди" to english
Нормальные люди
Translation examples
Поскольку он твердо убежден в том, что борьба с распространением болезней, передаваемых половым путем, может быть эффективной и без такой меры, как изоляция больных, он хотел бы услышать комментарии делегаций в отношении мнения о том, что инфицированных заключенных следует рассматривать как нормальных людей.
Since he firmly believed that the spread of sexually transmitted diseases could be tackled effectively without resorting to isolation he would like to hear the delegation's comments on the view that infected prisoners should be regarded as normal people.
По мнению заявительницы, ответственность государства-участника за нарушение статей 1 и 16 начинается с 15 мая 1998 года, когда полиция Калуннборга не приняла во внимание заключение тюремного врача, в котором тот выразил мнение, что: "у заключенной наблюдаются явные признаки психической нестабильности, которые могут быть объяснены на основе общих представлений о реакции нормальных людей на инкарцерацию и одиночное заключение.
In the complainant's view, the State party's liability for the violation of articles 1 and 16 began on 15 May 1998 when the Kalundborg police did not act upon the prison physician's report in which he considered that: "The inmate exhibited clear signs of mental instability, which can be explained freely on the basis of general knowledge on normal people's reaction to incarceration and solitary confinement.
6. Г-н Морено (Эквадор) говорит, что, когда пятнадцать лет назад он сел в инвалидное кресло, это изменило его взгляд на мир как в прямом смысле слова, изменив его поле зрения, так и в переносном, заставив его осознать реалии, которые большинство так называемых <<нормальных>> людей не замечают, в частности ежедневные нападки на инвалидов, которых постоянно лишают права на развитие и стремление к счастью.
6. Mr. Moreno (Ecuador) said that becoming a wheelchair user some fourteen years previously had changed his perspective both literally, by changing his field of vision, and figuratively, by making him aware of realities that most so-called "normal" people overlooked, particularly the daily assault on persons with disabilities, who were permanently excluded from the right to development and the pursuit of happiness.
Резня армян в городе Баку в 1918 году, резня в Шуши в 1920 году, методичное изгнание -- в конечном счете со 100процентным успехом -- коренных армян из Нахичеванской Автономной Советской Социалистической Республики, бесчисленные преступления на этнической почве, постоянная практически ничем не скрываемая дискриминация армянского населения на территории Азербайджанской Республики, осквернение памятников армянской истории и архитектуры, ненависть по отношению к армянам, которую прививают детям с юных лет, -- все это надо учитывать, если мы хотим понять, каким образом учащийся профессионально-технического училища или рабочий, ничего предосудительного до этого не совершавшие, нормальные люди со своими интересами, семьянины, неожиданно смогли поддаться призывам к убийству своих, абсолютно не виновных в каких-либо преступлениях сограждан, к совершению преступлений и к осуществлению этих актов с паталогической жестокостью, которая поразила даже судебно-медицинских экспертов.
The massacre of Armenians in the city of Baku in 1918, the massacre in Shusha in 1920, the methodical expulsion, which ultimately achieved a 100 per cent success rate, of the indigenous Armenians from the Nakhichevan Autonomous Soviet Socialist Republic, countless crimes of an ethnic nature, the constant, virtually undisguised discrimination against the Armenian population throughout the Republic of Azerbaijan, the defiling of monuments to Armenian history and architecture, the hatred of Armenians instilled in children from their earliest years -- all this must be taken into consideration if we are to understand how a student from a technical college or a factory worker who, prior to this, never did anything particularly reprehensible, entirely normal people with their own interests, family-oriented people, should suddenly prove capable of responding on the spur of the moment to incitations to kill their fellow citizens entirely innocent of any crime, to commit murders, and to perpetrate these acts with a pathological brutality that appalled even the forensic experts.
Нормальные люди разговаривают.
Normal people talk.
Хорошо, что вас будут держать отдельно от нормальных людей.
It’s good you’re being separated from normal people.
Не стану притворяться, мои доводы, доводы разума, почти не способны противостоять тому, о чем твердит Сивый: дескать, мы, оборотни, заслуживаем крови, мы обязаны мстить нормальным людям.
I cannot pretend that my particular brand of reasoned argument is making much headway against Greyback’s insistence that we werewolves deserve blood, that we ought to revenge ourselves on normal people.”
– Они – прямо как нормальные люди.
They are just like normal people,
— От нормальных людей подальше!
Away from normal people!
Нормальные люди тут вообще есть?
Don't we have any normal people?
Но ведь они не мыслят как нормальные люди или как?
But they don't think like normal people, do they?”
Нормальные люди в стражники не идут.
Normal people don't become policemen.
Так должна протекать жизнь нормальных людей.
This was the way life was supposed to be, for normal people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test