Similar context phrases
Translation examples
В восточной церкви полдень субботы имеет исключительно важное значение, поскольку именно в этот момент начинается воскрешение, и люди обычно идут к гробу господню.
In the Oriental church, Saturday afternoon is very important because it is when the resurrection starts and people usually go to the Holy Sepulchre.
Последние три статьи расходов относятся к сфере региональной политики, в то время как расходы, включенные в первые три статьи, люди обычно относят к социальным последствиям реструктуризации.
The last three of these fall within the scope of regional policy, but the first three are the ones which people usually refer to as social costs of restructuring.
Практика превращения пожилого человека в <<козла отпущения>> имеет место, когда на престарелых людей (обычно женщин) необоснованно возлагается ответственность за невзгоды, постигшие общину, например засуху, наводнение или смертоносные эпидемии.
Scapegoating describes instances where older people (usually women) are identified and blamed for ills befalling the community, including drought, flood or epidemic deaths.
17. Гуманитарный кризис представляет собой событие или ряд событий, представляющих опасную угрозу здоровью, безопасности и/или благополучию того или иного сообщества или другой крупной группы людей, обычно на обширной территории.
17. A humanitarian crisis is an event or series of events which represent a critical threat to the health, safety, security and/or well-being of a community or other large group of people, usually over a wide area.
По окончании таких посещений, однако, молодые люди обычно говорят, что, хотя они нашли их интересными, они не пойдут нетрадиционным путем -- возможно, потому, что во время этих посещений они не встретили ни одного человека того же пола, который мог бы служить образцом для подражания.
At the end of the process, however, the young people usually said that while they had found the experience interesting, they would not pursue a career in a non-traditional field, perhaps because they had not seen any role models of their own sex during their visits.
Люди обычно рассказывают все своим наставникам, правда?
People usually tell their sponsors everything, right?
И люди обычно верят тому, что им вдалбливают очень часто с ранних лет.
People usually believe anything that they are told early and often.
Люди обычно не обращали на Мэтта внимания, когда ему хотелось побыть одному.
People usually ignored Matt when he wanted to be alone.
Люди обычно брали ее за плечо, не зная, что делать дальше.
People usually grasped her upper arm, not knowing what else to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test