Translation for "номер вместе" to english
Номер вместе
Translation examples
2. В таблице, приведенной в неофициальном документе INF.5, перечислены все стандарты EN, EN IEC, EN ISO и EN ISO/ICE, на которые сделаны ссылки в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ 2013 года, в порядке существующих ссылочных номеров вместе с пересмотренным вариантом или его заменой, названием, сферой применения стандарта и информацией о масштабах поправок, ссылочными текстами МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ и заявлением консультанта ЕЭК о соответствии новых ссылок требованиям МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
The table in informal document INF.5 lists all EN, EN IEC, EN ISO and EN ISO/ICE standards as referenced in RID/ADR/ADN 2013 in numerical order of the existing reference number together with the revised version or its replacement, title, scope of the standard and information on the extend of amendments, the reference texts of RID/ADR/ADN and the statement of the CEN Consultant on the compliance of the new references with RID/ADR/ADN.
Давай сделаем номер вместе.
Let's do a number together.
Может, нам сделать несколько номеров вместе?
Maybe we could work out a thing where we do a couple of numbers together.
Может, нам сделать несколько номеров вместе? — Можно, если ты не будешь возражать против тех странностей, которые происходят, когда я играю. — Мне нравятся странности, — она протянула руку и коснулась его волос. — Эта прядь настоящая? — Конечно.
Maybe we could work out a thing where we do a couple of numbers together." "Maybe," he said, "if you've no objection to the strange things you say happen." "I like strange things." She reached out and touched his hair.
room together
И теперь, когда этот отвратительный секрет раскрыт, возможно, нам стоит подняться в номер вместе с кем бы ты там ни собирался трахнуться!
And now that that ugly secret is out in the open, maybe we should go in on a room together with whoever you're here to fuck!
Вышли из номера вместе, намеренно бросая всем вызов, но, к сожалению, ни в коридоре, ни на лестнице не было ни души, чтобы обратить внимание на их счастливые лица. «Тем лучше, — сочла Констанс, — нам двойное удовольствие: мы ничего не скрываем, но никто на нас не смотрит, и это, несомненно, доброе предзнаменование».
They went out of the room together, bravely determined to brazen it out, but there was no one in the corridor or on the stairway to see them, so they had the double pleasure of being candid and being unobserved at the same time, which Constance regarded as an omen of good luck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test