Translation for "но забрать" to english
Но забрать
Translation examples
but pick up
Солдаты были вооружены; забрав ключи, они сказали, что машину мы сможем забрать на следующий день в лагере.
They were armed and they took the car, saying that one would have to pick up the car the next day from a place in a camp.
Она не может забрать его, так как у нее нет справки о проживании.
She can't take him away because she has no residence certificate.
Правительству Германии было предложено забрать их обратно.
The German Government was requested to take it back.
Производитель этих отходов обязался забрать их обратно.
The producer of the waste committed himself to taking back the waste.
Г-н Йорк предложил нападавшим забрать выручку.
Mr. Yorke then told the intruders to take the money.
Он указывает на существование сговора с целью забрать у него ребенка.
He alleges that there was a conspiracy against him to take the child from him.
Хочу ли я забрать у людей дома и конфисковать их машины?
Do I want to take away people's houses and confiscate their cars?
Тем не менее попытка забрать ребенка силой не увенчалась успехом.
However, their attempt to take the child away by force failed.
И любая попытка забрать ДЗПРМ у Конференции будет бесплодным делом.
Any attempt to take the FMCT out of the Conference will be an empty initiative.
Но забрать жизнь у другого человека...
But taking another man's life...
Дал нам чувства, но забрал волю.
Give us feeling, but take away free will.
И почему грабители убили Наташу, но забрали Бориса?
And why did the robbers kill Natasha but take Boris?
Да, но забрать ребёнка это не как съесть шоколадный батончик.
Yeah, but taking a kid is not like eating a Hershey bar.
Но сейчас я вынужден забрать его с собой.
But I’ve got to take him.
Это мне-то, мне у него забрать Кольцо?
Me take the Ring from him?
Мы пришли забрать тебя отсюда.
We’ve come to take you away.”
— Может быть, вы хотели бы забрать прямо сейчас?
“Perhaps you’d like to take it now?”
— Боюсь, Поттер, что мне придется забрать ее у вас.
“Well, I’m afraid I will have to take this, Potter.”
— И забрать с собой людей? Добби опять кивнул.
“And you can take humans with you?” Dobby nodded again.
Мы забрались в шалаш, а плот предоставили собственной воле.
We stayed in the wigwam and let the raft take care of itself.
— Ты что же, всю одежду забрал, которую оставляет Гермиона?
“Er… have you been taking all the clothes Hermione’s been leaving out?”
— Да, несомненно, — наконец сказал он, — действие этого зелья должно быть таким, чтобы помешать мне забрать крестраж.
“Undoubtedly,” he said, finally, “this potion must act in a way that will prevent me taking the Horcrux.
Я здесь, чтобы забрать тебя домой. — Забрать меня домой?
I am here to take you home.” “Take me home?”
— Мы пришли, чтобы забрать тебя наверх, забрать тебя домой.
“We’ve come to take you higher, to take you home.”
– Они его не забрали?
They didn't take him?
Они что-нибудь забрали?
Did they take anything away?
– Куда они ее забрали?
Where did they take her?
Впрочем, забрать, но куда?).
Take me where, anyhow?).
Они забрали нас куда-то.
They’re taking us somewhere.
— А куда они их забрали?
“Where do they take them?”
— Так вот куда они всех забрали!
“That’s where they take us.
Вы не забрали его у нее? – Нет.
You didn't take it from her?" No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test