Translation for "никто другой" to english
Никто другой
Translation examples
По этой же причине они продолжают играть роль отца, который вступает в дело, когда никто другой (партнер, бабушка или дедушка) не может, например, остаться дома с больным ребенком или отвезти ребенка на внеклассные занятия.
For this reason as well they remain in the role of the father who jumps in when there is nobody else (partner or grandparents) who could e.g. stay at home with a sick child or drive a child to afternoon activities.
Председатель Гомельского областного суда заявил, что Жлобинский районный суд принял во внимание заявление автора о том, что он не являлся владельцем листовок, и, поскольку никто другой о своем праве собственности на них в ходе разбирательства не заявил, суд постановил, что они должны быть уничтожены.
The Chair of the Gomel Regional Court stated that the Zhlobin District Court took note of the author's statement to the effect that he was not the leaflets' owner and since nobody else claimed an ownership over them in the course of the proceedings, the court decided to order the destruction of leaflets.
К тому же, никто другой, кроме как албанских сепаратистов (и их покровителя - Албанского государства), никогда об этом и не говорил, поскольку их конечной целью является не поощрение прав человека, а отделение части суверенной территории Союзной Республики Югославии и фактически создание второго албанского государства в Европе на территории, которая никогда в истории не была албанской.
Furthermore, nobody else but the Albanian separatists (and their protector - the State of Albania) have ever made such references, their ultimate aim being not the promotion of human rights, but the secession of a part of the sovereign territory of the Federal Republic of Yugoslavia and in fact, setting up a second State of Albanians in Europe in territory which never in history has been Albanian.
Никто другой не сделал этого.
Nobody else did, though.
Чтобы поверить, когда никто другой.
Believe, when nobody else will.
Никто другой меня не слушает.
Nobody else listens to me.
Потому что никто другой этого не сделает.
Because nobody else will.
Но никто другой не хлопал.
And nobody else does a thing.
Смеагорл привел их к тайному проходу, о нем никто-никто не знает.
Sméagol brings them up secret ways that nobody else could find.
Но никто другой не поверит.
But nobody else will believe it.
– И никто, кроме вас, не знает… – Никто ничего не знает.
‘But nobody else knows –’ ‘Anything.
Никто другой не имеет права вмешиваться в этот выбор.
No one else has the right to interfere with it.
110. Никто другой в ее автомашине серьезно не пострадал.
110. No one else in her vehicle was seriously injured.
Основной свидетель: лицо, которое может дать показания, которые никто или почти никто другой дать не может, как, например, жертва или очевидец
material witness: a person who can give testimony that no one or almost no one else can give, such as a victim or an eyewitness
Никто другой не собирается.
No one else is going to.
«Никто другой этого не сделает».
No one else will do it.
Никто другой ничего не узнает.
No one else will know.
Но никто другой ей не поверит.
But no one else will believe that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test