Translation for "nobody else" to russian
Translation examples
For this reason as well they remain in the role of the father who jumps in when there is nobody else (partner or grandparents) who could e.g. stay at home with a sick child or drive a child to afternoon activities.
По этой же причине они продолжают играть роль отца, который вступает в дело, когда никто другой (партнер, бабушка или дедушка) не может, например, остаться дома с больным ребенком или отвезти ребенка на внеклассные занятия.
The Chair of the Gomel Regional Court stated that the Zhlobin District Court took note of the author's statement to the effect that he was not the leaflets' owner and since nobody else claimed an ownership over them in the course of the proceedings, the court decided to order the destruction of leaflets.
Председатель Гомельского областного суда заявил, что Жлобинский районный суд принял во внимание заявление автора о том, что он не являлся владельцем листовок, и, поскольку никто другой о своем праве собственности на них в ходе разбирательства не заявил, суд постановил, что они должны быть уничтожены.
Furthermore, nobody else but the Albanian separatists (and their protector - the State of Albania) have ever made such references, their ultimate aim being not the promotion of human rights, but the secession of a part of the sovereign territory of the Federal Republic of Yugoslavia and in fact, setting up a second State of Albanians in Europe in territory which never in history has been Albanian.
К тому же, никто другой, кроме как албанских сепаратистов (и их покровителя - Албанского государства), никогда об этом и не говорил, поскольку их конечной целью является не поощрение прав человека, а отделение части суверенной территории Союзной Республики Югославии и фактически создание второго албанского государства в Европе на территории, которая никогда в истории не была албанской.
Nobody else did, though.
Никто другой не сделал этого.
Believe, when nobody else will.
Чтобы поверить, когда никто другой.
Nobody else listens to me.
Никто другой меня не слушает.
Because nobody else will.
Потому что никто другой этого не сделает.
And nobody else does a thing.
Но никто другой не хлопал.
Sméagol brings them up secret ways that nobody else could find.
Смеагорл привел их к тайному проходу, о нем никто-никто не знает.
Nobody else knows about Daniel.
Никто еще не знает о Дэниеле.
How come nobody else knows about this?
Каким образом никто еще не узнал об этом?
Can you believe nobody else copped that username?
Поверить не могу, что никто еще не присвоил это имя.
Nobody else is saying the right thing about this.
Никто еще не сказал правильных слов, по поводу этого всего.
I would hope that you could keep this between us, because nobody else knows.
Я надеюсь, что это останется между нами, потому что никто еще не знает.
So how did the cameraman know there was a fire when nobody else did?
Тогда, как оператор узнал, что будет пожар, если никто еще не сообщил о нем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test