Translation for "низложенный" to english
Низложенный
Translation examples
На северо-востоке страны все еще продолжались бои между силами ЭКОМОГ и остатками хунты, низложенной в апреле.
Fighting was still raging in the north-eastern part of the country between ECOMOG forces and the remnants of the junta which had been deposed in April.
Я хотел бы напомнить о том, что 14 сентября 2010 года представитель ныне низложенного режима передал мне молоток Председателя.
May I remind participants that, on 14 September 2010, the representative of a now-deposed regime handed over the gavel to me.
В последующий период времени низложенный эмир после того, как он несколько лет провел в изгнании в Европе, получил разрешение вернуться в Катар, где проживает в настоящее время.
Since then, the deposed emir, after an exile of several years in Europe, was allowed to return to Qatar where he now lives.
Совет выражает свою озабоченность по поводу безопасности всего гуманитарного персонала в Сьерра-Леоне и осуждает захват заложников бывшими членами низложенной хунты.
The Council expresses its concern about the safety of all humanitarian personnel in Sierra Leone, and condemns the taking of hostages by former members of the deposed junta.
Совет Безопасности выражает свою озабоченность по поводу безопасности всего гуманитарного персонала в Сьерра-Леоне и осуждает захват заложников бывшими членами низложенной хунты.
The Security Council expresses its concern about the safety of all humanitarian personnel in Sierra Leone, and condemns the taking of hostages by former members of the deposed junta.
Освобождение пришло благодаря энергичным усилиям иракцев противостоять ныне низложенному режиму на протяжении тех многих лет, когда жертвами становились сотни тысяч мучеников.
The liberation came as a result of vigorous Iraqi efforts to oppose the deposed regime during many long years when hundreds of thousands of martyrs were sacrificed.
6. 3 марта Центральный комитет ПАИГК выдвинул кандидатом партии в президенты Жозе Мариу Ваша -- бывшего министра финансов низложенного правительства и бывшего мэра Бисау.
6. On 3 March, the PAIGC Central Committee elected José Mário Vaz, former Minister of Finance in the deposed government and former Mayor of Bissau, as its presidential candidate.
На момент составления настоящего документа ситуация, однако, остается нестабильной и запутанной. 21 ноября после тяжелых боев сторонники низложенного Президента Абдиллахи Юсуфа захватили город и удерживали его, не предпринимая никаких новых акций.
However, the situation at the time of writing is volatile and unclear. The forces of the deposed president Abdillahi Yusuf captured the town on 21 November after heavy fighting and continued to hold the town without initiating a new offensive.
20 мая Совет уполномочил своего Председателя зачитать заявление (S/PRST/1998/13), осуждающее акты насилия в отношении гражданского населения, совершаемые членами Объединенного революционного фронта и низложенной военной хунты.
On 20 May, the Council authorized the President to read a statement (S/PRST/1998/13) condemning atrocities carried out against the civilian population by members of the Revolutionary United Front and the deposed military junta.
4. Д-р Мухаммед Мухаммед Мурси Исса эль-Айат (далее д-р Мурси), 61 год, родился в губернаторстве Шаркия 20 августа 1951 года, недавно низложенный Президент Арабской Республики Египет.
4. Dr. Mohamed Mohamed Morsi Eissa ElAyyat (hereinafter Dr. Morsi), aged 61, born in AlSharqiya Governorate on 20 August 1951, is the recently deposed President of the Arab Republic of Egypt.
- Ричард Второй – низложенный король, яростно пытающийся отнять трон у слабого узурпатора.
RichardIIis about a deposed king, violently trying to take back his throne from a weak usurper.
Поэтому если ты хочешь победить меня, выгнать из дворца и заменить низложенной королевой,
So if you want to defeat me, and if you want to replace me with the deposed Queen,
Напомню ситуацию. 12 сентября отряд диверсантов под командованием Скорцени освободил из-под стражи низложенного Муссолини, но задумал и осуществил эту операцию совсем другой человек.
I will briefly remind you the situation. On September 2 the saboteurs group under Skorzeny's command released deposed Mussolini from custody, but a completely different person planned and carried out this operation.
Должно быть, ему было страшно на этом пляже, как низложенному властителю, тайком пробравшемуся в свой старый дворец.
Probably it was the beach he feared, like a deposed ruler secretly visiting an old court.
Раз уж низложенные монархи лишились собственных государств, почему бы им не сплотиться ради служения миру?
Since deposed royalty no longer had individual kingdoms to serve, why not band together to serve the world?
— Задайте себе вопрос: что случалось с другими низложенными монархами? — с горячностью заговорил Стенли. — Например, с Эдуардом Вторым и Ричардом Вторым.
Stanley spoke with some vehemence. “Ask yourselves what happened to other deposed monarchs. What became of Edward II and Richard II?
— Этим актом и знаком я нарекаю и назначаю тебя, Аменмес, царственным принцем Египта вместо моего сына, низложенного принца Сети.
By this act and token do I name and constitute you, Amenmeses, to be Royal Prince of Egypt in place of my son, Prince Seti, deposed.
Мягкое плечо Флэнда выбило его из равновесия, и он увидел лишь бледную спину, когда низложенное божество промчалось мимо к выходу из башни.
The soft body hurtling against his shoulder spun him off balance and he saw only a pale flash as the deposed godling shot by him toward the door.
Множились слухи, что Акбар-Хан, сын низложенного Дост Мохаммеда, спустился, наконец, с Гиндукуша и ищет поддержку среди вождей.
Rumours grew that Akbar Khan, son of old Dost Mo-hammed whom we had deposed, had come down out of the Hindu Kush at last and was gathering support among the chiefs;
В конечном счете, взяли верх сторонники короля, и низложенный архиепископ Лорис томится и поныне за надежными стенами Аббатства Святого Айвига на высоких морских скалах к северу от Кэрбери.
The king's party had eventually prevailed, and the deposed Archbishop Loris languished even now in the secure Abbey of Saint Iveagh, high in the sea cliffs north of Carbury.
Мы, божией милостию, Серафим Первый, Император и Самодержец всея Руси, данным Манифестом высочайше и всемилостивейше объявляем диавольское, заглотное и кровавое коммунистическое правление низложенным.
By the grace of God, We, Serafim the First, Emperor and Autocrat of All the Russias, in this Proclamation do most royally and most graciously declare that the diabolical, predatory, and bloodstained communist government has been deposed.
В крайнем случае пойдут даже на низложение Джосипа, если это понадобится для обеспечения подобной операции. Нет, тут что-то другое… — Однако мысли Флэндри снова вернулись к обычным делам. — Получи разрешение на старт через полчаса.
If necessary, Josip would be deposed to clear the track for that operation. No, something else--" Flandry brought his attention back. "Get patrol clearance for us to go in half an hour.
Группа пернатых образовала в небе забавное построение — двойная линия, соединенная с одного конца. — Ваша забота о планете располагает к вам, — произнес наконец Наставник. — Очевидно, при низложенном Губернаторе этими примитивными существами пренебрегали.
Avians flew in formation overhead, a curious double line joined at one end. "Your husbandry does you credit," he said at length. "It is obvious these primitives have been neglected under the deposed Governor."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test