Translation for "ни странно" to english
Ни странно
Translation examples
Странное объяснение!
A strange explanation!
Это, действительно, странно.
This is indeed strange.
Странно это слышать.
This is strange to hear.
Это звучит довольно странно.
That was rather strange.
Не правда ли, странная демократия?
What a strange democracy!
Это очень странная логика.
That was strange logic indeed.
Очень странно это слышать.
This is very strange to hear.
Это представляется нам странным.
We find this strange.
Такое условие было бы странным и неудачным.
That would be a strange and unfortunate provision.
Наш мир поистине странный и удивительный.
This is indeed a strange and puzzling world.
Все чисто. Ни подозрительных писем, ни странных звонков, ничего, что могло бы указать на реальную угрозу.
Everything's clean-- no suspicious messages, no strange calls, nothing to indicate
– Странно, странно… и очень любишь?
"Strange--it's strange," he said, "and you love her very much?"
— Конечно, странно!
Strange, certainly!
– Какая странная книга.
What a strange book.
Свидание было странное;
The meeting was a strange one.
Тут одно обстоятельство очень странное было, – странное тем, собственно, что случай такой очень редко бывает.
There was a very strange feature in this case, strange because of its extremely rare occurrence.
Но странно случилось с ним.
But a strange thing happened to him.
— Фу, какая ты странная!
La! You are so strange!
– Странное совпадение, – сказал я.
"It was a strange coincidence," I said.
Все вдруг замолчали. Странно было.
Everyone suddenly fell silent. It was strange.
Это странно, очень даже странно
It is strange, very strange!
Странно, странно и непонятно.
It is too strange, too strange.
Странное имя — и странный человек!
A strange name—for a strange man!
У некоторых – весьма странные. Странные.
They've gotten strange." Strange.
Странные земли со странными обычаями.
Strange lands with strange customs.
Странные вопросы, странные действия;
Strange questions, strange actions;
- Странно, - пролепетала она, - очень странно.
      "Strange!" she murmured, "strange!
АПЕФ Ассоциация стран - экспортеров
APEF Association of Iron Ore Exporting Countries
● Исследование о развитии черной металлургии стран
✿ Studies of national developments in the iron and steel industry
Однако эту Конвенцию, как ни странно, поддержали не все страны этого региона.
It is ironic that not all countries in the region have committed to supporting the Convention.
Как это ни удивительно, большинство из них являются развивающимися странами.
Ironically, most of them happened to be developing countries.
8. Как ни странно, Сомали является одной из наиболее однородных по составу населения стран в Африке.
8. Ironically, Somalia is one of the most homogeneous countries in Africa.
Как ни странно, район хранилища.
Ironically, the warehouse district.
Как ни странно, ей нравится бабуля.
Ironically, she likes Gangy.
Как ни странно, Джоуи, у меня тоже.
Ironically, Joey, neither do I.
Чтобы проводить его меньше, как ни странно.
So that, ironically, I can spend less.
Как ни странно, надеюсь, ты не рассердишься.
Ironically. I hope it doesn't make you mad.
Хотя, как ни странно, ваши творения никогда не заткнуться.
Although, ironically, your creations never shut up.
И как ни странно, она находится посреди пустыни, да?
is it ironically in the middle of the desert?
Как ни странно, я думала, что здесь будет безопаснее.
Ironically, I thought it would be safer from crime.
Он был убит в Коуэнском Национальном лесе ... как ни странно.
He was killed in the Cowan National Forest... ironically.
Как ни странно, кажется, что тебе некуда идти, только вверх.
Ironically, it seems there's nowhere to go but up.
В то время как Великобритания поощряет в Америке производство чугуна и полосового железа, освобождая их от пошлин, какими облагаются эти изделия при ввозе из других стран, она налагает абсолютное запрещение на устройство сталелитейных и прокатных заводов во всех своих американских колониях.
While Great Britain encourages in America the manufactures of pig and bar iron, by exempting them from duties to which the like commodities are subject when imported from any other country, she imposes an absolute prohibition upon the erection of steel furnaces and slitmills in any of her American plantations.
Хотя чугун и полосовое железо включены в список перечисленных товаров, однако, так как при ввозе их из Америки они были освобождены от значительных пошлин, какими они облагаются при ввозе из всякой другой страны, это ограничение в одной своей части поощряет устройство в Америке плавильных печей, а в другой — затрудняет его.
Though pig and bar iron too have been put among the enumerated commodities, yet as, when imported from America, they were exempted from considerable duties to which they are subject when imported from any other country, the one part of the regulation contributes more to encourage the erection of furnaces in America than the other to discourage it.
- Поезжайте в страну угля и железа.
Go to the coal and iron country.
Но как ни странно, ключ ко всему, что случилось с ним.
But ironically, a key to everything about him.
И все же она имела для него эту до смешного странную притягательную силу.
And yet it had that queer, ironical attraction for him.
Ответом был странно ироничный взгляд и кивок.
This won an oddly ironic look, and a return nod.
Бар загрохотал от странного иронического смеха.
The bar rocked with the oddest sounds of ironic laughter.
Как ни странно, казалось, что Капитан Песнь Теней думал так же.
Ironically, it appeared Captain Shadowsong certainly didn’t.
— Как ни странно, я упустил один очевидный, но значимый момент.
Ironically, I overlooked one obvious but significant point.
Какая странная ирония, – подумал Регис. «Нет», – решил он.
How beautifully ironic, Regis thought. “No,” he decided.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test