Translation for "нефтяные рынки" to english
Нефтяные рынки
Translation examples
Они выделили три основные тенденции на глобальном нефтяном рынке:
They identified three major trends in the global oil market:
С учетом объема гуманитарных потребностей в Ираке и неустойчивости нефтяного рынка, оснований для успокоенности нет.
Given the magnitude of the humanitarian needs in Iraq and the volatility of the oil market, there are no grounds for complacency.
42. В подготавливаемом Организацией Докладе по мировому нефтяному рынку приводятся периодические оценки средне- и долгосрочных перспектив международного нефтяного рынка и рассматриваются возникающие проблемы, имеющие значение для производящих нефть стран и для нефтяной промышленности.
42. The organization's World Oil Market Report provides periodic assessments of the medium- to long-term outlook for the international oil market and addresses emerging issues of significance to oil producing countries and to the oil industry.
Вовторых, мы должны стремиться к повышению транспарентности и принимать меры в отношении нефтяных рынков.
Secondly, we must seek to achieve greater transparency and action with respect to oil markets.
Королевство Саудовская Аравия, исходя из своей ответственной позиции и своей действенной роли на международном нефтяном рынке, последовательно стремится к выполнению своих обязательств по обеспечению стабильности нефтяных рынков и дальнейшего мирового экономического роста.
The Kingdom of Saudi Arabia, based on its position of responsibility and its effective role in the international oil market, has consistently sought to meet its obligations to maintain stable oil markets and ensure continuing world economic growth.
Совет рассмотрел нынешнее положение в мире на нефтяном рынке и выразил свое удовлетворение его состоянием.
The Council considered the current global situation of the oil market and expressed satisfaction at ongoing developments there.
Он также отметил, что к этому необходимо добавить непредсказуемость нефтяных рынков и прежде всего спроса на нефть.
He also noted that "there is also the lack of predictability of oil markets, especially on the demand side".
Страна постоянно принимает меры к обеспечению стабильности нефтяного рынка и соблюдению гарантий в отношении поставок нефти.
It was constantly seeking to ensure oil-market stability and to provide reassurances concerning supplies.
Потому что она должна понимать, международные нефтяные рынки, пока ей снова не приспичило.
Because she needs to understand international oil markets before she has to pee again.
— А вас крах нефтяного рынка сильно задел?
To what extent did the oil market affect you?
Это была история. У Рокфеллера была монополия на нефтяном рынке, пока правительство не издало антитрастовый закон и его концерн был разбит.
That was the story. Rockefeller had a monopoly on the oil market, until the government passed an antitrust law and his company was split up.
К тому же, обойдется все это значительно дешевле, чем у других подрядчиков, поскольку у нас есть все необходимые материалы — трубы, насосы, надобность в которых отпала в связи со свертыванием нефтяного рынка.
And we can do it a lot cheaper than any competitor because we've got the supplies, the pipes and pumps that went out of use when the oil market collapsed."
Первой же мерой, которую он примет, как только достигнет долгожданного монопольного положения на нефтяном рынке: поднимет цены на бензин до такого уровня, при котором автомобильный транспорт станет экономически невыгодным. Сплошная давка, гудки и обгоны, ужасно.
That would be the first thing to do when they had established a monopoly in the oil market: make the price of gas so expensive that it wasn’t worth driving anymore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test