Translation for "oil markets" to russian
Translation examples
They identified three major trends in the global oil market:
Они выделили три основные тенденции на глобальном нефтяном рынке:
Given the magnitude of the humanitarian needs in Iraq and the volatility of the oil market, there are no grounds for complacency.
С учетом объема гуманитарных потребностей в Ираке и неустойчивости нефтяного рынка, оснований для успокоенности нет.
42. The organization's World Oil Market Report provides periodic assessments of the medium- to long-term outlook for the international oil market and addresses emerging issues of significance to oil producing countries and to the oil industry.
42. В подготавливаемом Организацией Докладе по мировому нефтяному рынку приводятся периодические оценки средне- и долгосрочных перспектив международного нефтяного рынка и рассматриваются возникающие проблемы, имеющие значение для производящих нефть стран и для нефтяной промышленности.
Secondly, we must seek to achieve greater transparency and action with respect to oil markets.
Вовторых, мы должны стремиться к повышению транспарентности и принимать меры в отношении нефтяных рынков.
The Kingdom of Saudi Arabia, based on its position of responsibility and its effective role in the international oil market, has consistently sought to meet its obligations to maintain stable oil markets and ensure continuing world economic growth.
Королевство Саудовская Аравия, исходя из своей ответственной позиции и своей действенной роли на международном нефтяном рынке, последовательно стремится к выполнению своих обязательств по обеспечению стабильности нефтяных рынков и дальнейшего мирового экономического роста.
The Council considered the current global situation of the oil market and expressed satisfaction at ongoing developments there.
Совет рассмотрел нынешнее положение в мире на нефтяном рынке и выразил свое удовлетворение его состоянием.
He also noted that "there is also the lack of predictability of oil markets, especially on the demand side".
Он также отметил, что к этому необходимо добавить непредсказуемость нефтяных рынков и прежде всего спроса на нефть.
It was constantly seeking to ensure oil-market stability and to provide reassurances concerning supplies.
Страна постоянно принимает меры к обеспечению стабильности нефтяного рынка и соблюдению гарантий в отношении поставок нефти.
Because she needs to understand international oil markets before she has to pee again.
Потому что она должна понимать, международные нефтяные рынки, пока ей снова не приспичило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test