Translation for "нефтяники" to english
Нефтяники
Translation examples
- НПО <<Женщины-нефтяники>>
:: The NGO Women Oil Workers;
6. 19 октября правительство национального единства (ПНЕ) объявило о том, что в Южном Кордофане были похищены девять китайских рабочих-нефтяников -- четвертый подобный инцидент, связанный с нефтяниками, за 2008 год.
6. On 19 October, the Government of National Unity announced that nine Chinese oil workers had been kidnapped in Southern Kordofan, the fourth such incident involving oil workers in 2008.
Четверо из рабочих-нефтяников были убиты при попытке освобождения, а четырем другим удалось спастись.
Four of the oil workers were killed in a rescue attempt, and four others escaped.
Кроме того, вооруженные ополченцы брали в заложники нефтяников в районе дельты реки Нигер.
Similarly, armed militias had taken oil workers hostage in the Niger Delta area.
Авторы СП1 констатировали, что после событий в Жанаозене власти возбудили уголовные дела против более чем 40 нефтяников, активистов и журналистов.
JS1 stated that in the aftermath of Zhanaozen's events, the authorities initiated criminal proceedings against over 40 oil workers, activists, and journalists.
Он приветствует присоединение Кувейта к нескольким конвенциям МОТ, но ему бы хотелось получить дополнительную информацию о правах ассоциаций рабочих-нефтяников и домашних работников.
He welcomed Kuwait's accession to several ILO Conventions, but would like more information about the rights of association of oil-workers and domestic workers.
На протяжении более десяти лет ДОДН похищает как нигерийских, так и иностранных нефтяников в целях получения выкупа, иногда калеча и убивая при этом невинных людей.
For more than ten years, MEND has been abducting both Nigerians and foreign oil workers for ransom, sometimes maiming or killing innocent persons in the process.
Одна из причин более широкого распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин по сравнению с мужчинами связана с существованием проституток, которые обслуживают секс-туристов или иностранных нефтяников.
One reason why the incidence of HIV/AIDS was higher among women than men was the prevalence of prostitutes who serviced sex tourists or foreign oil workers.
Жестокие угрозы продолжают поступать в адрес руководителей профсоюза нефтяников и профсоюзного объединения рабочих (ПОР), которые сыграли ведущую роль в акциях протеста в связи с убийством семи и насильственным исчезновением 25 жителей города нефтяников Барранкабермеха во время операции, проведенной военизированными группами 16 мая 1998 года.
Death threats continue to be made against the leaders of the oilworkers' union, USO, who had supported the protests against the massacre of seven residents of the oil town of Barrancabermeja and the enforced disappearance of 25 others at the hands of paramilitary groups on 16 May 1998.
Вы могли бы кормить нефтяников прямо на вышках.
You could feed oil workers right at the rigs.
Токсикологи говорят, что нефтяники могут работать с серной кислотой.
Okay, poison control says that oil workers can work around sulfuric acid.
У нефтяников частенько травмы брюшной полости из-за подъёма тяжестей.
- Oil workers got a lot of abdominal injuries on the derricks. - Hmm.
Потери на заводе ещё подсчитывают, но со спасёнными нефтяниками и освобождёнными рабами, которые к нам прибывают нас очень много.
I'm still waiting on casualty numbers from the refinery but between the oil workers we saved, and the number of refugee cogs coming over our borders, our numbers are swelling.
— Вы всё равно разобьёте ему сердце. Работы для нефтяников больше не будет, правильно?
‘You’ll do that anyway. You’ve no use for oil workers, have you?’
Полчаса спустя они летели в вертолёте вместе с дюжиной рабочих-нефтяников.
Half an hour later they were sitting in the aircraft with a dozen oil workers.
Они дошли до лестничной клетки и спустились вниз. Навстречу им шли рабочие-нефтяники.
They reached a narrow staircase and walked down, passing a group of oil workers whom Jörensen greeted.
Если я тут проплыву, сотни рабочих-нефтяников лишатся жизни из-за цунами, и я буду виновата.
If I ploughed willy-nilly through the basin, hundreds of oil workers would die in the tidal wave.
   — Можно посмотреть, где биафрийские солдаты застрелили итальянца-нефтяника? — спросил рыжий. — Мы писали об этом для «Трибюн», но я бы хотел осветить подробнее.
"Is it possible to see where the Biafran soldiers shot the Italian oil worker?" the redhead asked. "We've done something on that at the Tribune, but I'd like to do a longer feature."
Месторождение иссякает, рабочие-нефтяники будут уволены, платформы заброшены, а будущее мы увидим по телевизору. В видеозаписи из мира, куда нам не проникнуть.
The oil-workers were being laid off, the platforms discarded, and the future of the industry was a picture on a screen – video footage from a world they couldn’t reach, no matter what went wrong.
11. После отъезда одного контролера-нефтяника по состоянию на 1 июля 1999 года продолжает работать один контролер-нефтяник.
11. After the departure of one oil overseer, as at 1 July 1999 one oil overseer remains on duty.
Это привело к возникновению серьезных разногласий между СОМО и контролерами-нефтяниками.
This has led to considerable difficulties between SOMO and the oil overseers.
Контролеры-нефтяники и "Сейболт" тесно сотрудничали между собой в обеспечении контроля за соответствующими нефтяными установками, а также за отгрузками.
The oil overseers and Saybolt have worked closely to ensure the monitoring of the relevant oil installations as well as the liftings.
Контролеры-нефтяники неоднократно предоставляли Комитету информацию по вопросам, касающимся механизмов ценообразования на экспорт иракской нефти.
The oil overseers briefed the Committee, on a number of occasions, on matters related to the pricing mechanisms for Iraq's oil exports.
8. С 1 июля в Программе по Ираку числится только один контролер-нефтяник.
8. As from 1 July, only one oil overseer remains in the service of the Iraq Programme.
В этой связи контролеры-нефтяники представили Комитету всеобъемлющий доклад о разработке системы контрактов для экспорта иракской сырой нефти.
In this respect, the oil overseers submitted a comprehensive report on development in the contractual structure for Iraqi crude oil exports to the Committee.
Я нефтяник, дорогуша.
I'm an oil man, darling.
Так они все нефтяники?
So they're oil men?
Но мы же нефтяники.
But we're oil men.
Пошли грабить нефтяников.
Let's go rob the oil thingy.
- А нефтяник-то долбанутый.
Big oil's full of shit.
Мог работать нефтяником-бурильщиком.
Could be an oil rig worker.
Ее отец был нефтяником.
Her father was in the oil business.
Чак будет как бы нефтяником.
Chuck would just be token oil.
Твой муж работает на нефтяников.
Your husband works on an oil rig.
Может, специалист-нефтяник?
An oil technician, I wondered?
Ею правят умственно отсталые нефтяники.
The people who run it are moron oil company people.
Теперь Йохансон видел нефтяника в несколько ином свете.
Johanson was starting to see the oil boss in a different light.
– Я собираюсь поработать с нефтяниками. Дженнет улыбнулась.
“I’m going to be working with some oil men,” he said. She smiled.
Сегодня днем должны приехать нефтяники из Азии, из фирмы «Азиатик ойл».
He was expecting the Asiatic Oil people this afternoon.
Восточная сторона района больших обособленных домов, предпочитаемых нефтяниками.
East of the big detached houses favoured by the oil men.
Он был задуман, как дорогой курорт для нефтяников со всей Атабаски.
It was meant to be a high-priced R R spot for oil execs from all over Athabasca.
Поэтому он взял книгу и показал ее знакомому геологу-нефтянику.
So he took the book to an oil geologist he knew and said to the man, "I
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test