Translation for "неукомплектованный" to english
Неукомплектованный
adjective
Translation examples
adjective
Сложившаяся ситуация свидетельствует о том, что Центр по правам человека остается в значительной мере неукомплектованным кадрами.
This situation clearly illustrates the well-known fact that the Centre for Human Rights is severely understaffed.
Я настоятельно призываю ливийские власти улучшить условия жизни мигрантов, которые в большинстве случаев содержатся в переполненных и неукомплектованных миграционных центрах в Ливии.
I urge the Libyan authorities to improve the living situation of the migrants kept in mostly overcrowded and understaffed reception centres in Libya.
А пока я пытаюсь поймать убийцу копов и у меня нет времени ждать мою неукомплектованную лабораторию.
Till then, I'm trying to catch a cop killer and I don't have time to wait for my understaffed crime lab.
– ., оставил меня с неукомплектованным штатом, – говорил Худ. – Моей правой рукой стала Марта.
    "…has left me dangerously understaffed," he was saying. "I've got Martha as my right-hand man."
А террористы совсем обнаглеют, поняв, как слаб и уязвим их враг. К тому же и со средствами сейчас туговато. Да что далеко ходить, даже в ЦРУ штат неукомплектован и денег катастрофически не хватает, а полномочия постоянно урезаются.
Terrorists would be emboldened in the face of a supposedly weakened foe. And resources were so tight. Why, the CIA itself was understaffed and underfunded, its responsibility unfairly curtailed.
Кошмарное солнце выглядело настолько похожим на то, которое предсказывалось авторами апокалиптических прогнозов, что большинство населения просто осталось дома, чтобы умереть тихо-мирно, семейно-келейно. Центры городов опустели, там патрулировала полиция, ждали вызовов пожарные да критически неукомплектованные штатом больницы.
The rising of the red sun had looked so much like the long-predicted death of the Earth that most people had simply stayed home to die with their families, leaving urban centers with minimally functioning police and fire departments and radically understaffed hospitals.
adjective
а в голове складывались кусочки головоломки. Копалки Калриссиана, беззащитные, неукомплектованные боевые корабли, которые Новая Республика превратила в грузовозы, имперский флот, который даже не попытался прорвать оборону планеты...
and then, like pieces clicking together in a puzzle, it all fell into place. The mole miners, the undermanned and underdefended capital ships that the New Republic had been forced to press into shipping service, the Imperial fleet out there that seemed to be
adjective
Три из блокирующих опорных пунктов все еще находились на своих местах и только один, ближайший к городу, оставался неукомплектованным личным составом.
Three of the blocking positions were still in place, but the one nearest to the town remained unmanned.
Существуют также более отдаленные неукомплектованные штатами пограничные переходы, где нет представителей национальных агентств безопасности и где операции по обеспечению безопасности сводятся к периодическим посещениям этих пунктов патрулями.
There are also more remote, unmanned border crossing points at which national security agencies are not present and where security operations are carried out through periodic visits by patrols.
– Впоследствии мошкиты выкинули новый трюк, – проговорил Блейн. – Они начали посылать то, что мы окрестили, как «мнимые корабли». Это беспилотные, неукомплектованные корабли, а в действительности – всего лишь остов, на котором Движитель Олдерсона, два бака, термоядерный двигатель, и больше ничего.
“Lately the Moties have a new trick,” Blaine said. “They’re sending what we’ve termed ‘token ships.’ These are unmanned ships, really only the framework of a ship, just an Alderson Drive and two tanks and a fusion motor.
adjective
Я зашивала ей нос сама, потому что наш штат неукомплектован.
I did her nose myself because we were so short staffed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test