Translation for "нет ничего в нем" to english
Нет ничего в нем
Translation examples
В нем нет ничего хорошего.
There is nothing good in terrorism.
К нему мы уже не имеем никакого отношения.
We have nothing to do with it anymore.
В нем не было ничего искусственного, напускного или неискреннего.
There was nothing about him that was artificial, contrived or insincere.
Он является всего лишь разъяснением Типового закона и ничего к нему не добавляет.
It was simply an explanation of the Model Law and added nothing to it.
С тех пор его родные ничего о нем не слышали.
His family has heard nothing about him since.
В нем нет ничего хорошего>> (А/62/PV.5, стр. 3), -- сказал президент.
There is nothing good in terrorism", (ibid.) the President said.
Если это не имеет отношения к праву на охрану здоровья, тогда к нему ничего не имеет отношения.
If that did not concern the right to health, nothing did.
Ничто не может служить оправданием для терроризма, и по отношению к нему не может быть никакого снисхождения.
Nothing can ever justify terrorism and there can be no leniency towards it.
В нем ничего не сказано об осуществлении персональных законов, включая религиозные.
It said nothing about the implementation of the personal laws, including religious laws.
Между тем в настоящее время в докладах либо вообще не говорится о таком законодательстве, либо дается недостаточная информация о нем.
At present the reports either say nothing about such legislation or provide insufficient information on the subject.
В нем никого не было.
There was nothing in there.
Ничего зловещего я в нем усмотреть не мог.
I could see nothing sinister about him.
Мотоцикл был исполинских размеров, но сидевший на нем человек был еще больше.
If the motorcycle was huge, it was nothing to the man sitting astride it.
В нем остаются только самые страшные воспоминания.
You’ll be left with nothing but the worst experiences of your life.
приносит своему обладателю какой-либо доход. Жилой дом, как таковой, ничего не добавляет к доходу того, кто живет в нем;
A dwellinghouse, as such, contributes nothing to the revenue of its inhabitant;
В нем взметнулась безудержная ярость: Дамблдор ничего не понимал в его чувствах!
white-hot anger leapt inside him; Dumbledore knew nothing about his feelings.
Но только уж очень просто, ничего в нем особенного нет. Что это за план, если с ним никакой возни не требуется?
But it's too blame' simple; there ain't nothing TO it. What's the good of a plan that ain't no more trouble than that?
Сегодня все равно делать больше нечего. Какая-то перемена совершилась в нем; он говорил уверенно и с апломбом.
There's nothing we can do tonight." A change had come over him and he spoke gravely, and with decision.
Ей хотелось прикоснуться к нему, обнять, утешить, помочь – но она чувствовала, что ничего не может сделать.
She wanted to reach out to him, hold him, comfort him, help him—but she sensed there was nothing she could do.
– осведомился Форд. – Ну вот что ты думаешь могло бы здесь быть? – приставал к нему Зафод. – Ничего. – Никаких звезд? Никаких планет?
said Ford. “What would you reckon to find here?” urged Zaphod. “Nothing.” “No stars? No planets?”
– В нем ничего нет.
Nothing is in it.
Для меня в нем больше ничего нет.
There’s nothing there for me.”
— Разве в нем ничего нет?
'And is there nothing, then?' she demanded.
– Но разве в нем нет ничего хорошего?
But nothing good in it?
— Ничего плохого в нем нет.
"Nothing's wrong with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test