Translation for "there is nothing in it" to russian
Translation examples
There is nothing good in terrorism.
В нем нет ничего хорошего.
We have nothing to do with it anymore.
К нему мы уже не имеем никакого отношения.
There was nothing about him that was artificial, contrived or insincere.
В нем не было ничего искусственного, напускного или неискреннего.
It was simply an explanation of the Model Law and added nothing to it.
Он является всего лишь разъяснением Типового закона и ничего к нему не добавляет.
His family has heard nothing about him since.
С тех пор его родные ничего о нем не слышали.
There is nothing good in terrorism", (ibid.) the President said.
В нем нет ничего хорошего>> (А/62/PV.5, стр. 3), -- сказал президент.
If that did not concern the right to health, nothing did.
Если это не имеет отношения к праву на охрану здоровья, тогда к нему ничего не имеет отношения.
Nothing can ever justify terrorism and there can be no leniency towards it.
Ничто не может служить оправданием для терроризма, и по отношению к нему не может быть никакого снисхождения.
It said nothing about the implementation of the personal laws, including religious laws.
В нем ничего не сказано об осуществлении персональных законов, включая религиозные.
At present the reports either say nothing about such legislation or provide insufficient information on the subject.
Между тем в настоящее время в докладах либо вообще не говорится о таком законодательстве, либо дается недостаточная информация о нем.
There was nothing in there.
В нем никого не было.
I could see nothing sinister about him.
Ничего зловещего я в нем усмотреть не мог.
If the motorcycle was huge, it was nothing to the man sitting astride it.
Мотоцикл был исполинских размеров, но сидевший на нем человек был еще больше.
You’ll be left with nothing but the worst experiences of your life.
В нем остаются только самые страшные воспоминания.
A dwellinghouse, as such, contributes nothing to the revenue of its inhabitant;
приносит своему обладателю какой-либо доход. Жилой дом, как таковой, ничего не добавляет к доходу того, кто живет в нем;
white-hot anger leapt inside him; Dumbledore knew nothing about his feelings.
В нем взметнулась безудержная ярость: Дамблдор ничего не понимал в его чувствах!
But it's too blame' simple; there ain't nothing TO it. What's the good of a plan that ain't no more trouble than that?
Но только уж очень просто, ничего в нем особенного нет. Что это за план, если с ним никакой возни не требуется?
There's nothing we can do tonight." A change had come over him and he spoke gravely, and with decision.
Сегодня все равно делать больше нечего. Какая-то перемена совершилась в нем; он говорил уверенно и с апломбом.
She wanted to reach out to him, hold him, comfort him, help him—but she sensed there was nothing she could do.
Ей хотелось прикоснуться к нему, обнять, утешить, помочь – но она чувствовала, что ничего не может сделать.
said Ford. “What would you reckon to find here?” urged Zaphod. “Nothing.” “No stars? No planets?”
– осведомился Форд. – Ну вот что ты думаешь могло бы здесь быть? – приставал к нему Зафод. – Ничего. – Никаких звезд? Никаких планет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test