Translation for "несчетных" to english
Несчетных
adjective
Translation examples
adjective
После обстрелов несчетному числу травмированных и находившихся в состоянии шока граждан была оказана помощь.
In the aftermath of the attacks, countless civilians were treated for trauma and shock.
130. Было проведено несчетное количество заседаний и конференций, посвященных кризису в области здравоохранения.
130. Countless meetings and conferences related to the crisis in health care have been held.
Если бы не героические действия сотрудника полиции, террористам удалось бы убить несчетное число других людей.
If not for the heroism of the police officer, the terrorists would have succeeded in killing countless others.
Несчетное число молодых мужчин и женщин делали это бескорыстно, иногда ценой своей жизни.
Countless young men and women have done so selflessly, some having given their lives.
Существует несчетное число ферментационных, медицинских и научно-исследовательских объектов, которые имеют оборудование для производства биологических агентов.
There are countless fermentation, medical and research facilities equipped to produce biological agents.
В результате дородового отбора по признаку пола несчетному числу девочек отказано в праве на жизнь только потому, что они - будущие женщины.
Because of prenatal sex selection, countless girls are denied the right to exist just because they are female.
Усилия принимающих стран спасли несчетное число жизней и служат свидетельством общей приверженности институту убежища.
The efforts of host countries have saved countless lives and underscore a common commitment to the institution of asylum.
В результате этих нападений многие мирные жители получили легкие ранения и несчетное число травмированных людей обратилось за медицинской помощью.
During these attacks, numerous civilians were lightly injured and countless others were treated for trauma.
Я убежден в том, что чем больше стран присоединятся к данной Конвенции, тем более существенные и позитивные последствия она будет иметь для жизни несчетного числа людей и общин.
I am convinced that the more countries that join the Convention, the more profound and positive the effect it will have on the lives of countless individuals and communities.
Эпизодические вспышки боевых действий и насилия вынудили около 700 000 человек бежать за границу, несчетные массы людей оказались перемещенными внутри страны.
Sporadic fighting and violence have caused about 700,000 people to flee the country, while countless thousands are internally displaced.
Он разрушил несчетное количество жизней.
But he destroyed countless lives.
И она сотворила несчетное количество чудес!
She's performed countless miracles.
Я оставил несчетное число сообщений...ничего.
I-I left countless messages... nothing.
Ты читал эту историю несчетное количество раз.
You've read that story countless times.
Он совершал худшие преступления несчетное количество раз.
He committed worse crimes. Countless times.
Я отправил несчетное число людей на смерть.
I have sent countless men to their doom.
В числе их несчетного багажа был и я.
I was one among their countless luggage.
Ты занимался сексом с несчетным количеством хорошеньких женщин.
You've had sex, yeah, with countless beautiful women.
Ага, МакФерсон спасал мою жизнь несчетное количество раз.
Mine too. Yeah, well, MacPherson saved my life countless times.
Несчетные мгновения бесчисленных миров - необъятность пространства и времени.
Countless worlds, numberless moments an immensity of space and time.
Несчетные годы напитали их гордыней, мудростью, злобой.
The countless years had filled them with pride and rooted wisdom, and with malice.
И прежде чем она поняла, что с такой яростью не встречалась еще никогда за все несчетные годы своей паучьей жизни, острый как бритва меч уже отсек ей клешню, а другой, еще острее, вонзился в многоглазую гроздь, и она померкла.
But almost before she was aware that a fury was upon her greater than any she had known in countless years, the shining sword bit upon her foot and shore away the claw.
Оно снилось мне несчетное количество раз.
Countless times I dream about it.
– О, ты ведь умирал несчетное число раз.
She said, "Oh, you have died countless times.
Ты сам говорил мне, что я глупец, несчетное количество раз.
You have told me that I am a fool countless times.
В голове его переговаривались несчетные голоса.
Countless people were conversing in his head at once.
Несчетное число раз он обманывался – и вот пришло!
It has failed him countless times—now it has come!
В Нижнем Манхэттене было несчетное число работных домов.
There were countless others in lower Manhattan.
Он за свою жизнь сделал несчетное множество ценнейших открытий.
during his life he made countless useful discoveries.
каждый из них закален несчетными немилосердными днями;
Every man has been tempered through countless, pitiless days;
Между островами стояли несчетные трофеи охотничьих триумфов Трегессера.
Among the islands stood countless trophies of Tregesser triumphs.
Несчетное число ушибов и царапин от падений, вызванных усталостью.
Countless bruises and abrasions from stumbling in his weakness.
adjective
Великий ум, даже если он только один, является большим показателем цивилизации, чем несчетные мили кирпичных или цементных построек.
One great mind is surely a higher indication of civilisation than are incalculable leagues of bricks and mortar.
там, на заре, удачливый путник может услышать, как вся степь, блистая в первых лучах, трещит и хрустит от несчетного количества лопающихся хризалид».
there, at dawn, the lucky traveler may hear the whole steppe, glistening in the first rays, crackle with an incalculable number of hatching chrysalids.
Это само по себе должно было бы обескуражить меня, ибо я слишком часто видел, как волны разбиваются о берега, чтобы проигнорировать угрозу несчетных тонн бушующей воды, что обрушиваются на скалы, ломают, пробивают себе дорогу даже сквозь каменное сердце вечных гор.
This in itself should have been sufficient to dishearten me, for I had seen seas breaking upon too many shores to lightly ignore the menace of those incalculable tons of hurtling waters pounding, crashing, crushing, tearing their way even into the rocky heart of the eternal hills.
adjective
- почти 9 миллионов детей умирают в возрасте до пяти лет, и несчетное их число живут с поддающимися профилактике формами инвалидности;
- Almost 9 million children die before the age of five; uncounted more have preventable disabilities
Ибо войне этой суждено длиться несчетные годы, и в конце ее снова призовут вас на брань».
For this war will last through years uncounted, and you shall be summoned once again ere the end.
Почва этого леса лежала нетронутой, наверное, несчетные столетия.
That land back there in the forest probably has been undisturbed for uncounted centuries.
несчетные тысячелетия эволюции исключали нападение амфижезла на полип.
uncounted millennia of natural selection had hardwired amphistaffs against cutting polyps.
За последние пять лет я зачитала до дыр пять Библий, и несчетное число - до того.
In the last five years I have worn out five Bibles, and uncountable numbers before that.
И могу сохранять его в течение несчетных тысячелетий, зная, что я ничто, не в состоянии совершить что бы то ни было.
I could go on like this for uncounted millennia, knowing I am nothing, unable to reach out.
Есть несчетное количество способов, которыми предметы могут лгать, путаться, прятаться в трехмерном пространстве, и без зрения их поиски тщетны.
There are uncountable ways that things can lie and tangle and hide in three dimensions;
Это была земля широких аллей, мощных рек и несчетного количества деревьев, все зеленые, золотые и красные.
It was a land of sweeping vistas, mighty rivers and uncountable trees, all green and gold and red.
Я наблюдал небо несчетное количество часов, следовал ему, пересекал вместе с ним горизонты, и оно мне еще даже не начало надоедать.
I have watched the sky for hours uncounted and followed it, and crossed horizons with it, and still have not begun to tire.
В каждой части, на которую смотрел Данло, он видел бытие в несчетных триллионах форм, заполняющее всю вселенную без остатка.
And in every part that he looked, he saw being everywhere, and beings, in all their uncountable trillions, filling the stars out to the ends of the universe.
На голой вершине холма находились сотни гнезд, в которых утконосые динозавры откладывали яйца на протяжении несчетного множества поколений.
Up on the bare ground of the hilltop there were hundreds of nests where the duckbills had been laying their eggs for uncounted generations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test