Translation examples
Its countless crimes are simply ignored.
А ведь за ним остались бесчисленные преступления.
There are countless stories of that faith.
С этим убеждением связано бесчисленное множество воспоминаний.
26. There are countless other examples.
26. Можно привести еще бесчисленное множество примеров.
Countless species of plants and animals are perishing.
Гибнет бесчисленное количество видов растений и животных.
There are countless possibilities -- from the most horrific to the ideal.
Существует бесчисленное количество возможностей -- от самых ужасных до идеальных.
Countless more people are being killed every day.
И по-прежнему от него ежедневно гибнет еще бесчисленное количество людей.
Despite countless challenges, that spirit is alive and well today.
Несмотря на бесчисленные сложные проблемы, этот дух жив и поныне.
There are countless examples of such societies, both present and past.
История, как нынешняя, так и прошлая, знает бесчисленное множество примеров подобных обществ.
34. There are countless competing definitions of health systems.
34. Существует бесчисленное множество самых различных определений системы здравоохранения.
There are countless initiatives that the United Nations could take in this sphere.
В этой сфере Организация Объединенных Наций могла бы предпринять бесчисленное множество инициатив.
Six marriages, countless affairs.
Шесть бесчисленных браков
I mean, countless times.
Бесчисленное количество раз.
- Countless hours of wire tapping,
- Бесчисленные часы наблюдений...
Countless gnomes, really.
Бесчисленные гномы, на самом деле.
With countless witnesses!
Бесчисленные преступления! Преступлениям нет числа!
Countless humans slaughtered.
Бесчисленное множество людей было убито.
He paints countless landscapes.
Он рисует бесчисленные пейзажи.
The Visorak horde is countless, Vakama.
Орды Висораков бесчисленны.
Countless generations have stood here.
Бесчисленные поколения находился здесь.
He saw his own death in countless ways.
Он видел и бесчисленные варианты собственной смерти.
It was a Chakobsa word, unchanged from the old hunting language out of countless centuries.
Старое слово, опять-таки из чакобса, и бесчисленные прошедшие века не изменили его.
There was no sound but that of the distant breakers, mounting from all round, and the chirp of countless insects in the brush.
Тишина нарушалась только отдаленным грохотом прибоя да жужжаньем бесчисленных насекомых.
but I'll tell you straight out that I sincerely regret the countless griefs of which I was the cause.
но скажу вам прямо, что я искренно сожалею о бесчисленных горестях, которых я был причиной.
He could feel the old-man wisdom, the accumulation out of the experiences from countless possible lives.
Он чувствовал в себе умудренность старца – умудренность, порожденную объединенным опытом бесчисленных вероятных жизней.
This could only mean they saw a nexus, a meeting place of countless delicate decisions, beyond which the path was hidden from the prescient eye.
Сие могло означать только, что Гильдия видела впереди некий узел, где переплетались бесчисленные варианты решений – и за этим временным сплетением от взора провидцев Гильдии были сокрыты пути.
He saw her in countless ways and positions and settings. "There's something frightening in you," she said. "When I took you away from the others . I did it because I could feel what the others wanted.
Он видел ее в бесчисленных окружениях, обличьях, во множестве мест… – В тебе есть что-то пугающее… – проговорила она. – Когда я увела тебя оттуда… я сделала это потому, что поняла, что этого хотят все.
The shelves running around the circular walls were crammed with dusty looking feathers, stubs of candles, many packs of tattered playing cards, countless silvery crystal balls, and a huge array of teacups.
Круглые стены опоясаны полками. Чего только на них не было: запыленные птичьи перья, огарки свечей, пухлые колоды потрепанных карт, бесчисленные магические кристаллы и полчища чайных чашек.
They had climbed far up into the Deeping-coomb when they looked back. Then they saw torches, countless points of fiery light upon the black fields behind, scattered like red flowers, or winding up from the lowlands in long flickering lines.
Посреди излога, уже на высоте, обернувшись, они увидели бесчисленные факелы, красновато-огнистый ковер, расстилавшийся у горных подножий, и прерывистые огненные струи, всползавшие по склонам.
The smoke and heat were becoming overwhelming: Below them the cursed fire was consuming the contraband of generations of hunted students, the guilty outcomes of a thousand banned experiments, the secrets of the countless souls who had sought refuge in the room.
Дым и жар были невыносимы. Под ними заклятый огонь пожирал контрабанду, спрятанную от бдительных глаз поколениями школьников, бесчисленные последствия запрещенных экспериментов, тайны множества душ, искавших здесь укрытия.
In the aftermath of the attacks, countless civilians were treated for trauma and shock.
После обстрелов несчетному числу травмированных и находившихся в состоянии шока граждан была оказана помощь.
130. Countless meetings and conferences related to the crisis in health care have been held.
130. Было проведено несчетное количество заседаний и конференций, посвященных кризису в области здравоохранения.
If not for the heroism of the police officer, the terrorists would have succeeded in killing countless others.
Если бы не героические действия сотрудника полиции, террористам удалось бы убить несчетное число других людей.
Countless young men and women have done so selflessly, some having given their lives.
Несчетное число молодых мужчин и женщин делали это бескорыстно, иногда ценой своей жизни.
There are countless fermentation, medical and research facilities equipped to produce biological agents.
Существует несчетное число ферментационных, медицинских и научно-исследовательских объектов, которые имеют оборудование для производства биологических агентов.
Because of prenatal sex selection, countless girls are denied the right to exist just because they are female.
В результате дородового отбора по признаку пола несчетному числу девочек отказано в праве на жизнь только потому, что они - будущие женщины.
The efforts of host countries have saved countless lives and underscore a common commitment to the institution of asylum.
Усилия принимающих стран спасли несчетное число жизней и служат свидетельством общей приверженности институту убежища.
During these attacks, numerous civilians were lightly injured and countless others were treated for trauma.
В результате этих нападений многие мирные жители получили легкие ранения и несчетное число травмированных людей обратилось за медицинской помощью.
I am convinced that the more countries that join the Convention, the more profound and positive the effect it will have on the lives of countless individuals and communities.
Я убежден в том, что чем больше стран присоединятся к данной Конвенции, тем более существенные и позитивные последствия она будет иметь для жизни несчетного числа людей и общин.
Sporadic fighting and violence have caused about 700,000 people to flee the country, while countless thousands are internally displaced.
Эпизодические вспышки боевых действий и насилия вынудили около 700 000 человек бежать за границу, несчетные массы людей оказались перемещенными внутри страны.
But he destroyed countless lives.
Он разрушил несчетное количество жизней.
She's performed countless miracles.
И она сотворила несчетное количество чудес!
I-I left countless messages... nothing.
Я оставил несчетное число сообщений...ничего.
You've read that story countless times.
Ты читал эту историю несчетное количество раз.
He committed worse crimes. Countless times.
Он совершал худшие преступления несчетное количество раз.
I have sent countless men to their doom.
Я отправил несчетное число людей на смерть.
I was one among their countless luggage.
В числе их несчетного багажа был и я.
You've had sex, yeah, with countless beautiful women.
Ты занимался сексом с несчетным количеством хорошеньких женщин.
Mine too. Yeah, well, MacPherson saved my life countless times.
Ага, МакФерсон спасал мою жизнь несчетное количество раз.
The countless years had filled them with pride and rooted wisdom, and with malice.
Несчетные годы напитали их гордыней, мудростью, злобой.
But almost before she was aware that a fury was upon her greater than any she had known in countless years, the shining sword bit upon her foot and shore away the claw.
И прежде чем она поняла, что с такой яростью не встречалась еще никогда за все несчетные годы своей паучьей жизни, острый как бритва меч уже отсек ей клешню, а другой, еще острее, вонзился в многоглазую гроздь, и она померкла.
We dropped countless flyers over their homes.
Мы сбрасывали бессчетное количество листовок на их дома.
However, the following closely related model has been estimated countless times:
Вместе с тем бессчетное число раз строится следующая тесно связанная с ней модель:
Countless prominent politicians, scientists and industrialists have visited Cuba's biotechnology institutions.
Кубинские биотехнологические институты посещались бессчетным числом политиков, ученых и промышленников.
The walls of this chamber still ring with countless negotiations on peace and international security.
Стены этого зала все еще излучают эхо бессчетных переговоров по вопросам мира и международной безопасности.
In so doing, we shall pay tribute to the sacrifice and contribution made by countless generations of women.
Тем самым мы отдали бы должное самопожертвованию и подвижничеству бессчетных поколений женщин.
These "silent killers" have destroyed the lives of many innocent peoples and maimed countless others.
Эти <<молчаливые убийцы>> лишили жизни многих ни в чем не повинных людей и причинили увечья бессчетному числу других.
The campaign has not met expectations, however, given that illicit checkpoints are countless and widespread.
Однако, судя по бессчетному количеству контрольно-пропускных пунктов и их повсеместному наличию, эта кампания успехом не увенчалась.
Countless other developing-country farmers practise organic agriculture without being formally certified.
В бессчетном количестве других развивающихся стран крестьянские хозяйства занимаются несертифицированным производством натуральной продукции.
Colombia has held four general elections and countless local elections over this period.
На протяжении этого периода Колумбия четырежды проводила всеобщие выборы и бессчетное число раз -- выборы в местные органы власти.
Killing one after another... countless murders?
Много-много, бессчетное количество раз...
I've dreamt of this countless times.
Я мечтал об этом бессчетное время.
I've terrorised this city countless times.
Я терроризировал этот город бессчетное количество раз.
We've been here before, countless times.
Это уже случалось раньше, бессчетное количество раз.
There is no such thing as countless for me.
Для меня бессчетного количества не существует.
I have traveled countless ages into the future.
Я преодолел бессчетное количество лет в будущем.
We brought art and architecture to countless planets.
Мы приносили искусство и архитектуру на бессчетные планеты.
Countless men, women and children will be left behind.
Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами.
Beneath our feet are countless miles of cave shafts and passages.
У нас под ногами бессчетные мили шахт и переходов.
It tests 13 loci against each other, when there are countless possibilities.
Он включает сравнение тринадцати локусов, тогда как существует бессчетное количество вариантов.
I embrace you very, very warmly, and send you countless kisses.
Обнимаю тебя крепко-крепко и целую бессчетно.
but she has told me to embrace you warmly and send you countless kisses.
велела же тебя обнять крепче и переслать тебе бессчетно поцелуев.
He felt that he played a part already played over countless times in his mind . yet . there were differences.
Ему казалось, что он играет роль, уже бессчетное число раз сыгранную в голове… но… и тут были отличия.
Their banners were countless, black and red, and they came on like a tide in fury and disorder.
Замаячили бессчетные знамена – черные и багровые – и гоблины хлынули в ловушку, словно буйный и неистовый прилив.
There've been countless opportunities for—You yourself investigated the school and the woman!" Hawat spoke bitterly: "Things have been known to escape me."
Бессчетные возможности были для… Ты сам проверял и школу, и ее саму! Хават горько проговорил: – Кое-что ведь от меня уже ускользнуло…
You see I don't believe them!” Katerina Ivanovna cried (in spite of all the obviousness), rocking her in her arms like a child, giving her countless kisses, catching her hands and simply devouring them with kisses.
Видишь, я не верю! — кричала (несмотря на всю очевидность) Катерина Ивановна, сотрясая ее в руках своих, как ребенка, целуя ее бессчетно, ловя ее руки и, так и впиваясь, целуя их. — Чтоб ты взяла!
Wells in The Time Machine explored these possibilities as have countless other writers of science fiction. Yet many of the ideas of science fiction, like submarines and travel to the moon, have become matters of science fact.
Такую возможность исследовал Герберт Уэллс в «Машине времени», а вслед за ним и бессчетное множество других фантастов. Однако многие из идей научной фантастики, такие как подводные лодки и путешествия на Луну, стали научными фактами.
Fear coursed through Paul. He felt suddenly alone and naked standing in dull yellow light within this ring of people. Prescience had fed his knowledge with countless experiences, hinted at the strongest currents of the future and the strings of decision that guided them, but this was the real-now .
Страх неожиданно пронзил Пауля, он увидел себя: одинокий и голый, в тусклом желтом свете, в круге людей… Дар предвидения открывал ему бессчетные пути, указывал самые вероятные из них и решения, ведущие к ним.
Millions have died in countless conflicts worldwide.
Во время неисчислимых международных конфликтов погибли миллионы человек.
The victims of today's atrocious conflicts are not merely anonymous, but literally countless.
Жертвы сегодняшних жестоких конфликтов не просто безымянны -- они неисчислимы.
Countless Afghans have lost their lives through these difficult and turbulent years.
За все эти трудные годы больших потрясений афганцы понесли неисчислимые потери.
The arms trade countless effects, including a heavy death toll.
Последствия торговли оружием неисчислимы, и среди них -- гибель неимоверного числа людей.
31. In countless cases, the impact of armed conflict on children's lives remains invisible.
31. В неисчислимых случаях последствия вооруженных конфликтов для детей остаются "невидимыми".
This is a common challenge which is claiming countless victims and wreaking destruction in various parts of the globe.
Это общий вызов, приносящий неисчислимые жертвы и разрушения в различных точках планеты.
51. These writings offer a stark description of the harm and countless sufferings inflicted by life in extreme poverty.
51. Эти описания ярко свидетельствуют о страданиях и неисчислимых бедах, связанных с жизнью в условиях крайней нищеты.
The flames of blind racial hatred and ethnic exclusion did not only claim countless victims in Belarus.
Огонь слепой расовой ненависти, этнической исключительности принес на белорусскую землю не только неисчислимые человеческие жертвы.
Countless agricultural fields have been laid to ruin by the occupying forces and hundreds of thousands of productive trees have been uprooted.
Оккупационные силы сделали непригодными для сельскохозяйственного использования неисчислимое количество полей и выкорчевали сотни тысяч плодоносящих деревьев.
There is an increased place in our world, therefore, with all those countless transactions, for a very different kind of interrelationship, a different kind of cooperation and a different kind of support.
Поэтому в нашем мире со всеми его неисчислимыми деловыми контактами большую важность приобретает роль совсем других форм взаимоотношений, сотрудничества и поддержки.
Countless lives saved.
Неисчислимые жизни спасены.
Countless coincidences operate behind this action.
За произошедшим скрывается неисчислимое количество совпадений
It's a witness of life on Earth... in its countless metamorphoses.
Он свидетельство жизни на Земле... в ее неисчислимых метаморфозах.
If sealed this deal wedding... I will pour upon the country, countless wounds.
Если эта свадьба состоится, я пролью на землю неисчислимые страдания.
"We are not only our brother's keeper, "in countless large and small ways we are our brother's maker."
"Мы не только сторожа нашему брату на неисчислимом количестве больших и малых дорог, мы — Творцы нашего брата".
I can tell you, Hal, there is a feeling of terrific anticipation in the room as I'm sure there is for our countless brothers and sisters across the globe watching this broadcast.
Я могу сказать тебе, Хол, здесь повсюду чувство великого предвкушения поскольку я уверена, что наши неисчислимые браться и сестры по всему миру смотрят эту передачу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test