Translation for "несколько короткий" to english
Несколько короткий
Translation examples
Это несколько короткое наблюдение, конечно.
This is somewhat short notice, of course.
На основании нескольких коротких сообщений мы организовали небольшой караван вооруженных машин и переправили их по воздуху в этот район.
On somewhat short notice we organized a small caravan of armored vehicles and airlifted them into the area.
a few short
Одна ссылка или несколько коротких ссылок были определены как низкий охват.
A single reference or a few short references were defined as low coverage.
Ввиду всех этих обстоятельств большинство программ МГМПГ пришлось осуществлять в течение нескольких коротких месяцев, и Миссия так и не была полностью развернута.
Taken together, these factors meant that the majority of MICAH's programmes were compressed into a few short months and the Mission was never fully deployed.
Было проведено несколько коротких семинаров для журналистов и правительственных чиновников с целью разъяснения преимуществ использования скорректированных на сезонные колебания данных или данных о трендах.
A few short seminars were held for journalists and government officials to explain the advantage of using seasonally adjusted data or trend data.
Я хотел бы кратко рассказать, что сделано на сегодня, и просить поддержки и участия государств-членов в эти несколько коротких недель, которые у нас остались.
I wish to explain briefly what has been accomplished to date and to appeal for members' support and involvement in the few short weeks that we have ahead of us.
Хотели бы выразить наше удовлетворение по поводу того, что всего за несколько коротких месяцев Группа имплементационной поддержки сумела решить многие поставленные перед ней задачи.
We would like to express our satisfaction that the Implementation Support Unit has accomplished most of its mandated tasks in just a few short months.
Однако мы вполне вправе ожидать, что за эти несколько коротких месяцев мы сможем заложить основы для переговоров, которые помогут создать институциональную структуру будущего.
What we can reasonably expect, however, is that in these few short months we can lay the foundations for negotiations that will produce the institutional architecture of the future.
Всего лишь за несколько коротких лет было создано 37 министерств, 19 комиссий, 10 органов управления штатами, национальный парламент и 10 законодательных собраний штатов.
Within a few short years, 37 ministries, 19 commissions, 10 state governments, a national Parliament and 10 state legislatures were created.
Президент Клинтон вспоминал, как король прибыл на уай-риверские обсуждения, когда те продвигались неуверенно, и рассказал, как через несколько коротких минут он изменил все развитие встречи.
President Clinton recalled how the King came into the Wye discussions when they were faltering and said how within a few short minutes he changed the tenor of the meeting.
Политическая деятельность с ее значительным потенциалом для трансформации реальности породила в течение нескольких коротких лет перемены с далеко идущими последствиями в бывшем Советском Союзе, Центральной и Восточной Европе, на Ближнем Востоке и в моем регионе, Латинской Америке.
Political activity, with its great capacity to transform reality, has in a few short years generated far-reaching changes in the former Soviet Union, Central and Eastern Europe, the Middle East and my own region, Latin America.
Нет, у меня было несколько коротких ошибок.
I've had, like, a few short-lived mistakes,
После нескольких коротких уроков - совсем не трудно.
It's not tough at all with a few short lessons.
Ты знаешь этого человека только несколько коротких недель.
You've only known the man a few short weeks.
Действие морфина пройдет за несколько коротких часов...
The M-99 will wear off in a few short hours...
И все ради нескольких коротких лет недолговечного удовольствия.
All for the sake of a few short years of passing pleasure.
¬ека определенности науки раста€ли за несколько коротких лет.
Centuries of scientific certainty dissolved in just a few short years.
Все что нужно - лишь несколько коротких мазков, и все!
All you need to do is just a few short firm strokes.
Я держал их в руках всего несколько коротких часов.
I held it in my hands for just a few short hours.
Я написала несколько коротких рассказов для моего творческого класса письма.
Well, I have written a few short stories for my creative writing class.
Будучи не в силах выразить переполнявшие его возвышенные чувства, он стал расхаживать по комнате, в то время как Элизабет попыталась совместить искренность и учтивость в нескольких коротких ответных фразах.
Words were insufficient for the elevation of his feelings; and he was obliged to walk about the room, while Elizabeth tried to unite civility and truth in a few short sentences.
- За несколько коротких лет, которые остались...
A few short years are left…
Но за несколько коротких часов все переменилось.
In a few short hours everything had completely changed.
Что же произошло с ней за несколько коротких часов?
What had happened to him in a few short hours?
Но до особняка Ридов было только несколько коротких кварталов.
But it was only a few short blocks to the Reid household.
– А может, всего несколько коротких лет, – ответил он.
'Or it might take just a few short years,' he said.
Всего за несколько коротких месяцев она потеряла все.
In the space of only a few short months it seemed as if she had lost everything.
Несколькими короткими фразами Куинн объяснил, что он сделал.
In a few short sentences Quinn explained what he had done.
Каким-то образом за несколько коротких недель они стали ее друзьями.
Somehow within a few short weeks, they were her friends.
До рассвета оставалось всего несколько коротких часов.
Just a few short hours now remained until dawn, and he needed the cover of darkness.
Он наслаждался самым грандиозным своим открытием только несколько коротких часов.
He’d had his momentous find for only a few short hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test