Translation for "нервный срыв" to english
Translation examples
На самом деле у нее был нервный срыв.
She's had a nervous collapse, in fact.
Генерал Рейвенскрофт заявил, что его жена страдала от нервного срыва.
The General Ravenscroft put it about that his wife had suffered a nervous collapse.
Невилл Долгопупс был на грани нервного срыва. И не он один. — И это называется каникулы! — взорвался на третий день Симус Финниган. — Экзамены еще через сто лет!
The third years had never had so much homework. Neville Longbottom seemed close to a nervous collapse, and he wasn’t the only one. “Call this a holiday!” Seamus Finnigan roared at the common room one afternoon. “The exams are ages away, what’re they playing at?”
После трагедии у Шарлот случился нервный срыв, и она отказалась от места.
After the tragedy, Charlotte had a nervous collapse and quit her job.
Боже праведный, да через полчаса с ней случится нервный срыв.
For goodness' sake, she would be in a state of nervous collapse after half an hour alone.
Многие удивлены тем, что Оливер перенес нервный срыв после смерти отца.
People are surprised that Oliver had a nervous collapse after the death of his father.
Коркоран прекрасно понимал, что перед тем, как игра прервалась, Крэкен находился на грани нервного срыва.
He had been on the verge of nervous collapse, Corcoran knew, when the game was interrupted.
Этот, с позволения сказать, заслуженный профессор психологии не заметил ни одного из «десяти признаков близкого нервного срыва», или что там ему полагалось распознавать навскидку и объяснять студентам.
He, an alleged psychologist, noticed not one of the Ten Warning Signs of Nervous Collapse or whatever it was that he was educated to see, and qualified to teach.
Профессор Злей, чья мстительность за лето достигла небывалых масштабов, наложил на Невилля взыскание, и тот, вынужденный выпотрошить целую бочку рогатых жаб, вернулся в состоянии, близком к нервному срыву.
Professor Snape, who seemed to have attained new levels of vindictiveness over the summer, gave Neville detention, and Neville returned from it in a state of nervous collapse, having been made to disembowel a barrelful of horned toads.
Ник ушел из дома молча, бросив все — жену, работу, друзей, — и объяснить это, как ей теперь кажется, можно только одним — нервным срывом, полной безысходностью. И что же, всему виной их совместная жизнь?
For the fact remains that Nick left without a word – left her, left his job, left everything in New York behind him – and the only explanation she can think of now is that he’s cracking up, in the throes of some violent nervous collapse. Has living with her made him that miserable?
Я заказываю то, что ел в тот день, когда мы читали рассказы Чехова о любви и я был на грани нервного срыва, только теперь это была не воображаемая еда с юной неиспорченной студенткой. На этот раз все реально, и я в порядке.
I order exactly what I ate that day back in Palo Alto when we were studying Chekhov’s stories about love and I felt myself on the edge of a nervous collapse—only this time I am not imagining the delicious meal with the fresh, untainted mate, this time both are real and I am well.
Кроме того, его супруга после инцидента перенесла нервный срыв.
His spouse also had a nervous breakdown since the incident.
Он выглядел бледным, ослабленным, находился в состоянии шока и на грани нервного срыва.
He seemed pale, weak, seemingly in shock and near breakdown.
2.17 Заявитель утверждает, что после ее выезда из Турции у нее произошло несколько нервных срывов.
2.17 The complainant states that following her departure from Turkey she suffered several breakdowns.
2.14 Заявитель в своей жалобе также указала, что после прибытия в Швейцарию у нее было несколько нервных срывов.
2.14 The complainant also indicated in the appeal that, since her arrival in Switzerland, she had had several breakdowns.
Кроме того, напряженная ситуация на жилищном рынке и повышение количества бездомных приводит к распаду семей, нервным срывам и распространению различных форм жестокого обращения, включая насилие и злоупотребление алкоголем.
In addition, the strain of housing and homelessness leads to family disruption and breakdown and other abuses, including violence and alcohol.
После его задержания у З.А. случился нервный срыв, а его дети были не в состоянии посещать школу, поскольку семья часто меняла место жительства из-за преследований со стороны властей Ливии.
Z.A. suffered a nervous breakdown following his detention, and his children were no longer able to attend school, as the family frequently changed their place of residence due to persecution by the Libyan authorities.
- Зарабатываю нервный срыв.
- Having a nervous breakdown.
В промежутках, между нервными срывами.
Between nervous breakdowns.
Был ли у нее нервный срыв после этого?..
Did she have a nervous breakdown ...
— Да, если вы на грани нервного срыва.
“It is, if you’re near a nervous breakdown.”
А вдруг это нервный срыв?
Could it be some kind of nervous breakdown?
Наверняка у него нервный срыв.
He's obviously suffered a nervous breakdown."
Нервный срыв я как-нибудь вынесу.
I can handle a nervous breakdown.
– У тебя нервный срыв, Ева.
‘You’re having a nervous breakdown, Eva.
– У тебя нервный срыв, – заключила она.
‘You’re having a breakdown,’ she said.
В течение всего времени, когда он находился в плену, ни членам его семьи, ни его адвокатам не разрешалось его посещать, и ко времени его освобождения -- под залог в 3000 шекелей -- с ним произошел нервный срыв, и он полностью онемел.
For the duration of his captivity, neither his family members nor his lawyers were allowed to visit him and, by the time he was released -- on a bail of 3,000 shekels -- he had suffered a nervous breakdown and had gone completely mute.
100. В газетных статьях были опубликованы сенсационные утверждения о том, что одна женщина испытала нервный срыв в Сиднейском аэропорту после того, как сотрудники таможенной службы насильно раздели ее, полностью сорвав с нее одежду, несмотря на ее сопротивление.
100. Newspaper articles contained sensational allegations that a woman had suffered a nervous breakdown at Sydney Airport after she had been forcibly stripped naked by Customs Officers and her clothes torn during a struggle.
Например, можно отметить такие программы, как <<Журнал <<Хувентуд Ребельде>> -- сексистский или плюралистический журнал?>>, <<Дискриминационные тенденции по отношению к женщинам в современной музыке>>, <<Теоретическая модель журналистской работы с упором на гендерные вопросы для средств печатной информации>> и <<Домашние хозяйства на грани нервного срыва>>, в частности.
They include "Juventud Rebelde: A Sexist or Pluralist Newspaper?", "Discrimination against Women in Contemporary Music", "Proposed Theoretical Model for Print Media Messages with a Gender Perspective", and "Homes on the Verge of a Nervous Breakdown".
7.13 3 февраля 2011 года заявитель представил письменное заявление об отказе от услуг своего адвоката. 5 февраля 2011 года прокурор Костанайской области получил от заявителя письменное заявление, датированное 3 февраля 2011 года, в котором тот отказывался от своих предыдущих утверждений, поскольку в момент дачи показаний у него был нервный срыв, и отказывался давать показания, поскольку с момента событий прошло много времени. 6 февраля 2011 года заявитель был допрошен по поводу обстоятельств, в которых он написал соответствующее письмо, и он заявил, что оно было им написано без какого-либо внешнего давления.
7.13 On 3 February 2011, the complainant filed a written statement refusing the services of his lawyer. On 5 February 2011 the Prosecutor of the Kostanai Region received the complainant's written declaration, dated 3 February 2011, by which he had retracted his previous statements since he had a nervous breakdown when testifying and refused to testify because of the amount of time that had passed since the events. On 6 February 2011, the complainant was interrogated about the circumstances in which he wrote the respective letter, and he stated that it was written by him without any external pressure.
Настоящий, серьезный нервный срыв.
A proper, real deal, nervous breakdown.
Начинается девятнадцатый нервный срыв
Here comes your 19th nervous breakdown
При нервном срыве это естественно.
With a nervous breakdown, this is natural.
Это был органический нервный срыв.
It was an organic nervous breakdown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test