Translation for "непрофессиональный" to english
Непрофессиональный
adjective
Translation examples
adjective
Расследование происшествий ведется полицией непрофессионально.
Police are conducting investigation in an unprofessional manner.
g) непрофессиональные действия полиции - выводы, предостережения;
(g) Unprofessional police procedures - findings, warning;
5.9 Автор сообщения настаивает, что следствие было проведено непрофессионально.
5.9 The author reiterates that the investigation was carried out in an unprofessional manner.
Суд установил, что эти собеседования "носили субъективный и формальный характер" и проводились непрофессионально.
The tribunal found the interviews to be "subjective and perfunctory", and conducted unprofessionally.
c) розыск пропавших лиц проводился безответственно, непрофессионально и небрежно.
(c) Looking for the missing persons was done in an irresponsible, unprofessional and careless way.
f) принимать оперативные и эффективные меры в случаях непрофессионального или неэтического поведения.
(f) Take prompt and effective action to deal with unprofessional or unethical behaviour.
Непрофессионально и как-то не по-сестрински.
It was unprofessional and sort of unnurselike.
Такой подход нельзя охарактеризовать иначе, чем костный и непрофессиональный.
Such approach cannot be evaluated but as rooting and non-professional.
II. УЧЕТ ПОТРЕБНОСТЕЙ НЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
II. ADDRESSING THE NEEDS OF THE NON-PROFESSIONAL USER
105. В 2000 году в закон об образовании были внесены изменения с целью включения в него статьи о непрофессиональном поведении, которая предусматривает обязательную отчетность о случаях подозрения в непрофессиональном поведении.
105. In 2000, the Education Act was amended to include a non-professional conduct section that requires mandatory reporting when non-professional conduct is suspected.
В результате этого расследования проводятся непрофессиональными лицами и/или органами.
As a result, investigations are being conducted by non-professional investigators and/or entities.
Открылся целый мир, особенно для непрофессионального пользователя.
A whole world has opened up, especially for the non-professional user.
покончить с непрофессиональным поведением посредством мер профилактики и эффективного вмешательства.
Eliminate non-professional conduct through prevention and effective intervention.
С ними занимаются непрофессиональные преподаватели, не соблюдающие требования стандартной программы.
Courses are taught by non-professional teachers but do not follow standard curricula;
Отправление правосудия осуществляется коллегиально магистратами совместно с непрофессиональными судьями.
Justice was handed down collectively by judges who were assisted by non—professional judges.
2) Право на творческую деятельность может осуществляться на профессиональной или непрофессиональной основе.
(2) The right to creative activity may be exercised either on the professional or non-professional basis.
Результаты самого обычного, непрофессионального проклятия.
The results of perfectly ordinary, non-professional curses.
adjective
Председателем суда является непрофессиональный судья, которому оказывают помощь непрофессиональные заседатели.
The presiding judge is a lay judge who is assisted by two lay assessors.
Когда суд состоит только из пяти непрофессиональных судей, как в его случае, двое непрофессиональных судей могут в значительной мере повлиять на решение суда, так как каждый непрофессиональный судья имеет один голос.
If the court is composed of only five lay judges, as in his case, two lay judges can considerably influence the court's verdict, as every lay judge has one vote.
- широкая аудитория (непрофессиональные читатели) и
broad audience (lay readers) and
Муниципальный суд состоит из одного профессионального и двух непрофессиональных судей, а провинциальный суд имеет в своем составе трех профессиональных и двух непрофессиональных судей.
Municipal courts had one professional and two lay judges, while the provincial courts had three professional and two lay judges.
Магистратский суд может возглавлять как профессиональный, так и непрофессиональный судья.
The Magistrate's courts may be presided over by professional or lay magistrates.
Будучи составным судебным органом, он включает в себя профессиональных и непрофессиональных членов, а именно:
A mixed court, it includes both professional and lay members, namely:
Имеется магистратский суд, возглавляемый профессиональным магистратом или, в его отсутствие, непрофессиональными магистратами.
There is a Magistrates' Court presided over by a Stipendiary Magistrate or, in his absence, by lay Magistrates.
Специальные программы будут направлены на просвещение и повышение уровня информированности профессиональных и непрофессиональных групп населения.
Special programs will be aimed at educating and raising awareness of professional and lay public.
Мелкие уголовные правонарушения рассматриваются мировыми (непрофессиональными) судьями в системе мировых судов.
Low level criminal matters are adjudicated on by justices of the peace (lay judges) in the Justice of the Peace Court.
Хотя для гражданского судебного разбирательства вполне обычно удаление непрофессиональных свидетелей на время дачи показаний другими непрофессиональными свидетелями, будет несколько необычно, если свидетель-эксперт, консультирующий сторону, будет отсутствовать во время предъявления доказательств свидетелем-экспертом другой стороны.
While it is quite usual for lay witnesses to be excluded during the testimony of another lay witness in civil proceedings, it is not usual for an expert witness advising the party to be absent while the expert witness for the other party is giving evidence.
Проще... на непрофессиональном языке, клеточная... диссиминация означает, что наши тела были разобраны с помощью какого-то процесса и отправлены в четвертое измерение, а в определенный момент вновь собраны на этой планете.
To put it... in lay language, cellular... dissemination means our bodies were broken up by some process or other shot through into the fourth dimension and at a given point reassembled again on this planet.
– Так вот, он работает по совместительству в клинике с непрофессиональными психоаналитиками.
He works part time at a clinic. With lay analysts.
Их замечания были очень глубокими, и они окажутся полезными для непрофессионального читателя.
Their comments were very incisive and also aimed at the lay reader.
Основной шум исходил от большого пластикового просценка, где один из непрофессиональных проповедников увещевал толпу столь чудовищно усиленным голосом, что разобрать слова оказалось невозможно.
The main noise came from the big plastic proscenium, where one of the lay preachers was exhorting the crowd in a voice so heavily amplified as to be nearly unintelligible.
adjective
На местах, опыт последних лет говорит о том, что эффективность усилий, предпринимаемых в связи с катастрофами и чрезвычайными ситуациями, зависит от наличия координации и централизации, с помощью которых удается согласовывать предпринимаемые усилия и избегать пустой траты ресурсов и использования каких-либо особых или непрофессиональных подходов.
In the field, experience in recent years has shown that effectiveness in responding to disasters and emergency situations depends on coordination and centralization that harmonizes efforts and avoids waste of resources and ad hoc or amateurish approaches.
Что ж, неплохо... но непрофессионально.
Well, it's not bad... it's a bit amateurish.
Они фабрикуют документы, заставляя меня подозревать собственного сына, но эти документы полны ошибок, они вообще сделаны непрофессионально.
They plant documents, make me suspect my son, but the documents are full of errors; amateurish.
Они хотели, чтобы работа выглядела непрофессионально.
They wanted the job to look amateurish.
Само интервью они вели до смешного непрофессионально.
The whole interview was risibly amateurish.
Шнур от его дроуда укорочен, опять-таки непрофессионально.
The cord from his droud is shortened, again in amateurish fashion. Mr.
Я могу рисовать, но, правда, очень непрофессионально, и папа говорил, что из меня никогда на получится художник.
I can paint, but it is very amateurish and Papa said that I would never make an artist.
Предполагалось, что информацией снабжаются какие-то производственные фирмы. Но работа велась непрофессионально.
It was supposed to be done in order to supply information to certain manufacturing firms—but it was an extraordinarily amateurish way of going about it.
Я боюсь, Дина, дорогая, тебе покажется, что мы все делаем слишком непрофессионально. — Нет-нет! — весело закричала Дина. — Я знаю, что все будет великолепно.
I’m afraid, Dinah dear, that you will find us all very amateurish.” “Oh, no!” cried Dinah gaily. “I know it’s going to be marvellous.”
Как и ожидал Сол, обыск был непрофессиональным, и шофер ничего не нашел. Грузовик мчался по шоссе сквозь тусклую предрассветную дымку. Сол пытался уснуть, но ему это не удавалось. Элиот, думал он.
As Saul expected, the frisk was amateurish. Through the gleaming day, as the truck roared down the highway, he pretended to sleep as he brooded over what had happened. Eliot, he kept thinking.
С его стороны было большой ошибкой говорить с ной, о Тибете, хотя, если графиня действительно пыталась выведать что-либо, делала она это весьма непрофессионально. Лорду Нисдону было прекрасно известно, какая ситуация сложилась вокруг Тибета. Крейг понимал, что желание обладать графиней делало лорда наивным и близоруким. Он мог допустить какую угодно оплошность, и стать игрушкой в руках тех, кто использовал графиню, как приманку. Крейг медленно двинулся к дому, намеренно выбрав другой путь.
It had been a mistake on his part to mention Tibet. At the same time Craig was aware that the Countess’s efforts were extremely amateurish and very obvious to any man who was not puffed up with his own conceit. Lord Neasdon must surely be aware of what was happening and yet Craig had the feeling that he was so naïve and perhaps in a way so blinded by desire, that he was oblivious of the dangers he was in and of those who were using the Countess as a tool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test