Translation for "непрофессионал" to english
Непрофессионал
noun
Translation examples
noun
Важно понять, как этот текст прочтет грамотный непрофессионал.
It was important to consider how an intelligent layman would read the text.
Автор отмечает, что как непрофессионал он полагался на своих юридических советников, которые подвели его и не подняли эти вопросы.
The author recalls that as a layman he was depending on his legal advisers, who let him down and never raised these issues.
- С точки зрения непрофессионала, док.
- In layman's terms, Doc.
- С точки зрения непрофессионала, да.
- In layman's terms, yes.
Простой вопрос от непрофессионала.
Then a simple layman's question, doctor.
Даже непрофессионал может вести невидимую деятельность.
Even a layman can spot an uninspired performance.
С точки зрения непрофессионала, кто-то перерезал ему горло.
In layman's terms, someone slit his throat.
Выражаясь в терминах непрофессионала ... сократить дерьмо, леди.
To put it in layman's terms... cut the shit, lady.
Да, или словами непрофессионала - хроническая потеря кратковременной памяти.
Yeah, or in layman's terms, chronic short-term memory loss.
Джесси, я знаю что это кажется незначительным для тебя, непрофессионала.
Jess I know this seems unusual to you, a layman.
Я не думаю, что непрофессионал поймет трудности университетской жизни.
I wouldn't expect a layman to understand the pressures of university life.
Мистер Смит, с точки зрения непрофессионала, вы являетесь ее спусковым крючком.
Mr. Smith, in layman's terms, you seem to be Francine's trigger.
– Давай откроем один. – Лорена снедало нетерпение непрофессионала.
'Let's open one,' Louren was consumed by a layman's impatience.
Это был язык специалистов — для непрофессионала карты были лишены всякого смысла.
But the language was a language of experts; to a layman the charts were meaningless.
Типичное представление непрофессионала об ученом, вернее, о женщине, занимающейся наукой.
A typical layman's view of a scientist who happens to be a woman.
– Я по-прежнему не надеюсь, что непрофессионал поймет технические проблемы.
He said, “I’m still not looking for understanding of technical problems from a layman, Tobin.
Весьма нецелесообразно, когда непрофессионал исполняет обязанности юриста. Макгилл пожал плечами.
It shows the inadvisability of setting a layman to do a lawyer's job.' McGill shrugged.
Вы, как обычно, изложили нам взгляд непрофессионала на юриспруденцию. Смех стал громче.
You have, as usual, provided us with the layman's view of the law.”    The laughter was much louder.
– Доктор Камерон, – начал я, – вы говорите как непрофессионал. Сначала следует уладить технические проблемы.
“Doctor Cameron,” I said, “you’re talking like a layman. There are still technical problems to be worked out first.
– Послушайте, доктор! – взорвался Дон. – По-моему, даже непрофессионал мог бы задаться вопросом, почему абсолютно здоровый человек вдруг умирает от кровоизлияния в мозг!
Doctor, listen! May even a layman ask how some perfectly healthy person can die of cerebral hemorrhage with no contributing cause?
– Значит, вы не относите себя к профессионалам? Занятно. А то возле меня крутятся сплошные специалисты да эксперты, которые тянут деньги с правительства под всякие исследования. А вы вдруг заявляете, что вы непрофессионал. Ведь поймали-то меня вы.
"So many learned fellows going about. So many experts on government grants. And you say you're a layman. But it was you who caught me, wasn't it, Will?
Или не дала бы, если бы он сделал так, как я ему велела, и немедленно вернулся назад. Мне следовало бы знать, что нельзя использовать в своих делах непрофессионала.
Or I wouldn't have, if he'd done what I told him and turned around immediately—I knew better than to involve a non-professional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test