Translation examples
Whatever the case, this level of amateurish standard should be enough, in itself, to disqualify it from any investigative work.
Как бы то ни было, такого любительского уровня достаточно, чтобы отстранить ее от любой работы по расследованию.
Indeed, the population of that small, quiet town should be very thankful to Armenia for such a great advertisement, which included amateurish political vocabulary.
Действительно, население этого маленького тихого города должно быть весьма благодарно Армении за такую прекрасную рекламу с использованием любительского политического лексикона.
60. The Registrar stated that the report of the Office of Internal Oversight Services depicted the Section as an amateurish operation, which was a grossly inaccurate and unfair depiction of the capabilities and performance of the Section and was flatly contradicted both by the undeniable evidence of a successful record and the opinion of objective observers who were in a position to know.
60. Секретарь заявил, что в докладе Управления служб внутреннего надзора работа Секции названа любительской, что представляет собой явно неправильную и несправедливую характеристику способностей и работы указанной Секции и однозначно опровергается как неоспоримыми свидетельствами успешной работы, так и мнениями объективных наблюдателей, располагающих соответствующей информацией.
Management found it amateurish and time-consuming, while staff members who had come from jobs in countries where they had legal protection against wrongful employment decisions or behaviour found that the immunity of the United Nations from legal action in local courts, coupled with the ineptitude of the internal system, effectively denied them remedies when they were subject to such decisions.
Администрация сочла ее любительской и отнимающей много времени, в то время как сотрудники, которые ранее работали в странах, где они пользовались юридической защитой от неправомерных решений или поведения в сфере трудовых отношений, пришли к выводу о том, что изза того, что Организация Объединенных Наций обладает судебно-процессуальным иммунитетом в местных судах, а также изза неприспособленности внутренней системы они фактически не имеют средств правовой защиты от подобного рода решений.
Your actions are not amateurish.
Отличаются от любительских.
Just being realistic. lt's amateurish.
Я реалист. Они любительские.
- No, no, no, it's amateurish.
- Нет, нет, нет, это любительский уровень.
I think it's creepy, maudlin and amateurish.
Я думаю это жутко, плаксиво и любительски.
That doesn't mean your work is amateurish.
Это не значит, что твои работы любительские.
Well, as poetry, it's, uh... It's amateurish, but, um, as a puzzle, it's interesting.
Ну, это любительский уровень, но как головоломка, довольно интересная.
He didn't use amateurish downward stabs like the fictional Bates in the shower scene.
Он не использовал любительские удары по нисходящей, как вымышленным Бейтсом в сцене в душе.
- what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution?
- что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение?
Dr Fisher, if the objective was to blow up Parliament House, this was an amateurish joke of an attempt, wasn't it?
Доктор Фишер, если целью было взорвать здание парламента, то не напоминает ли эта попытка любительскую пародию?
What I've done is put a couple of my ships right out on the edges, because James will think, "Hammond's a bit thick, and it's a typically amateurish tactic to put your ships on the edge, so that's what he'll have done."
Всё что я сделал так это расположил парочку своих кораблей по краям потому что Джеймс подумает "Хаммонд туповат, и размещение по краям это типичная любительская тактика", так он и поступит."
Eritrea’s foreign policy, its bilateral and multilateral relations, its economy and its financial institutions are likewise liberally slighted in the most condescending, albeit amateurish, manner.
Также с большим пренебрежением и в самой снисходительной, хотя и дилетантской манере, освещается и внешняя политика Эритреи, ее двусторонние и многосторонние отношения, ее экономика и финансовые институты.
The quality of such material ranges from amateurish commentaries to advice from seasoned Al-Qaida-affiliated operatives but has improved over the years, in particular through instructional videos that complement theoretical materials by offering visual aids and practical examples.
Качество таких материалов варьируется -- от дилетантских рассуждений до советов умудренных опытом боевиков, связанных с <<Аль-Каидой>>, -- однако с течением времени оно повысилось, в связи с чем следует особо отметить учебные видеоматериалы, которые дополняют теоретические разработки и включают в себя наглядные пособия и практические примеры.
Amateurish point of view!
Дилетантская точка зрения!
Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy.
Твоя версия неотшлифованная, дилетантская, неряшливая.
He said it was amateurish.
Он сказал, что это было по дилетантски..
Bit amateurish for international terrorists, eh?
Немного по-дилетантски для международных терористов, нет?
Your first novel was amateurish at best.
вой первый роман был в лучшем случае дилетантским.
This is the sloppiest, most amateurish operation I've ever seen.
Это была самая неподготовленная, самая дилетантская операция, какую я когда-либо видел.
Last month's Pictura piece on Poussin could, at best, be described as amateurish.
В прошлом месяце в "Живописи" материал по Пуссену можно было назвать, в лучшем случае, дилетантским.
- The session was totally amateurish... lt was a learning process, a pain in the ass - but well worth the trouble in the end.
мы должны слушать это? - сессия была полностью дилетантская... Это был процесс изучения, боль в заднице - но в итоге всё закончилось хорошо.
Considering the florid images the Sisters live amidst, not to mention the amateurish technique on display here, is it any wonder the afflicted believe themselves possessed?
Учитывая кричащие образы, Сёстры живут среди, не стоящей упоминания дилетантской техники, представленной здесь, стоит ли удивляться, что страдалицы считали себя одержимыми?
It was so silly, amateurish.
Это так глупо, неумело.
In the field, experience in recent years has shown that effectiveness in responding to disasters and emergency situations depends on coordination and centralization that harmonizes efforts and avoids waste of resources and ad hoc or amateurish approaches.
На местах, опыт последних лет говорит о том, что эффективность усилий, предпринимаемых в связи с катастрофами и чрезвычайными ситуациями, зависит от наличия координации и централизации, с помощью которых удается согласовывать предпринимаемые усилия и избегать пустой траты ресурсов и использования каких-либо особых или непрофессиональных подходов.
Well, it's not bad... it's a bit amateurish.
Что ж, неплохо... но непрофессионально.
They plant documents, make me suspect my son, but the documents are full of errors; amateurish.
Они фабрикуют документы, заставляя меня подозревать собственного сына, но эти документы полны ошибок, они вообще сделаны непрофессионально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test