Translation for "неоплаченный долг" to english
Неоплаченный долг
Translation examples
:: оказание помощи по погашению неоплаченных долгов на сумму 5,9 млн. евро в 2009 и 2010 годах;
Compensation, in the amount of 5.9 million euros in 2009 and 2010, for unpaid debts;
64. Гватемала пытается оставить этот конфликт позади, но все еще остается нерешенным вопрос об огромном неоплаченном долге перед его жертвами.
64. Even as it tries to leave the conflict behind, Guatemala still has an immense unpaid debt to the victims.
Презумпция общей неспособности должника уплатить свои долги может устанавливаться, например, в тех случаях, когда должник не способен оплатить одну или несколько статей своей задолженности, причем неоплаченный долг не оспаривается, т.е. не является предметом юридического спора или зачета.
A presumption that the debtor is generally unable to pay its debts might be established where, for example, the debtor fails to pay one or more of its debts, and the unpaid debt is undisputed, that is, not subject to a legitimate dispute or offset.
В частности, утверждается, что г-жа X, работающая в местной больнице, совершила проступок, связанный с а) очевидными расхождениями в данных о закупках продовольствия в больнице в период сентября и октября 2011 года, b) явным неоплаченным долгом перед аптекой и с) предполагаемым мошенничеством при получении выплат по плану медицинского страхования.
Specifically, it is alleged that Ms. X, at a local hospital, was involved in misconduct in respect of (a) apparent discrepancies in food purchases at the hospital between September and October 2011, (b) an apparent unpaid debt owed to a pharmacy, and (c) an alleged medical insurance claims fraud.
Нес какаю-то чушь про неоплаченный долг.
Some nonsense about an unpaid debt.
Думаю, это какой-то неоплаченный долг.
I'm thinking it's some kind of unpaid debt.
Я проверил неоплаченные долги для первоочередного закрытия.
I checked the unpaid debts for the first time closing.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг."
No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt.
Две фразы сзади суперобложки книги, которая выйдет под названием "Неоплаченный долг".
Two sentences on the back of a book called The Unpaid Debt.
Женитьба на совершенно чужой женщине – таковой оказалась плата за честь и неоплаченный долг.
Marriage to a stranger was to be the price of honor and an unpaid debt.
Однако затишье оказалось временным — тут и там завязывались стычки из-за глубоких этнических противоречий и оставшихся после войны неоплаченных долгов.
But it turned out to be an uneasy lull, with periodic flare-ups, because the underlying ethnic antagonisms remained and there were unpaid debts from the war.
Очень женственная по своей природе, миссис Кэмптон чувствовала настоятельную потребность в том, чтобы кто-то заботился о ней, защищал, взял на себя тяжелое бремя неоплаченных долгов, оставленных мужем вместе с добрыми воспоминаниями о нем и его любви.
Being a very feminine person, she longed once more to be protected and looked after and to feel that the burden of unpaid debts that her husband had left, together with her memories of him, would no longer feel as if it was crushing her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test