Translation for "неоплаченный" to english
Неоплаченный
adjective
Translation examples
adjective
Три неоплаченных закладных.
Three unpaid mortgages.
Неоплаченные парковочные билеты?
Unpaid parking tickets?
Неоплаченный счёт за газеты.
An unpaid newspaper tab.
Неоплаченный счет за газ.
An unpaid gas bill. (sighs)
Полагаю, за неоплаченную парковку.
Unpaid parking tickets, I think.
Неоплаченный долг - это мотив.
An unpaid debt is motive.
113 неоплаченных штрафов, приятель.
113 unpaid parking fines, mate.
Десять неоплаченных счетов за парковку?
Ten unpaid parking tickets?
Хм, неоплаченный счет в мотеле.
Hmm, an unpaid motel bill.
(А были ли неоплаченные счета?
(Had there really been unpaid bills?
Так неоплаченные счета — выдумка?
Were the unpaid bills a fiction?
– Здесь главным образом счета. Неоплаченные.
Most of these are bills. Unpaid.
Белье на полу, неоплаченные счета.
Underwear on the floor, unpaid bills.
Неоплаченные счета он смахнул в ящик.
Unpaid bills were swept into a drawer.
Скорее всего не было ни крыс, ни неоплаченных счетов.
There were probably no rats involved, no unpaid bills;
Я не мог оставить этот долг неоплаченным.
I could not let that deed go unpaid.
Зато остались долги и гора неоплаченных счетов.
And a mountain of debts that went unpaid.
Все, что есть, – это неоплаченные дорожные штрафы. Мы…
All we got was unpaid traffic warrants. “We—”
Неоплаченные счета были всего-навсего бумажками.
Unpaid bills were no more than pieces of paper.
adjective
С. Неоплаченные счета за компьютерные услуги, предоставленные
Unsettled charges for computer services rendered by UNIDO
С. Неоплаченные счета за компьютерные услуги, предоставленные ЮНИДО Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП)
C. Unsettled Charges for Computer Services Rendered by UNIDO to UNDCP
Руководители могут не понимать или могут быть не в состоянии отслеживать процедуры НИСП, тем самым повышая уровень неоплаченных авансов/СОФ
Managers may not understand or may not be able to follow up on the NEX procedures, thus increasing the level of unsettled advances/OFA
291. "Полимекс" испрашивает компенсацию "неоплаченных сумм в отношении промежуточных счетов за текущую работу, сумм, подлежащих выплате в отношении АПП, периода гарантийной эксплуатации и АОП" по контракту 10-430/5-0206. "Полимекс" заключила этот контракт 23 декабря 1985 года с Государственной подрядной компанией по промышленным проектам ("ГПКПП").
Polimex seeks compensation in the amount of USD 475,979 for "unsettled payments in respect of provisional invoices for work in progress, amounts due in respect of PAC, maintenance and FAC" on Contract 10-430/5-0206. Polimex entered into the contract on 23 December 1985 with the State Contracting Company for Industrial Projects ("SCCIP").
К тому же неоплаченное электричество, мобильник, квартплата на 60 000.
Plus unsettled electricity, phone and rent bills to the value of 60,000.
Но Орден Иисуса привык к неоплаченным счетам;
But the Society of Jesus is used to unsettled bills;
Она все уже обдумала и явилась с небольшим подносиком в руках, на котором лежал неоплаченный счет.
She had deliberated over this scene, and she came holding a little tray with an unsettled bill upon it.
Везде неоплаченные счета, прилизанные поражения и детские попытки выиграть проигранные сражения задним числом.
Wherever you look, unsettled accounts, face-lifted defeats, and childish attempts to win lost battles in retrospect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test