Translation for "неограниченные возможности" to english
Неограниченные возможности
Translation examples
Возрождение Сомали открывает для сомалийцев, проживающих повсюду в мире, неограниченные возможности в области восстановления их страны.
The rebirth of Somalia opens unlimited possibilities for Somalis throughout the world to rebuild their country.
В основе этого права лежит неограниченная возможность заявить о совершении правонарушений в прокуратуру, судебный орган или пенитенциарному судье.
This right is based on the unlimited possibility of denouncing the offence to the Public Prosecutor's Office, the courts or the judge having jurisdiction over prisons.
В евро-средиземноморском контексте, для демонстрации того, что диалог между партнерами обладает неограниченными возможностями, был создан институт диалога между культурами.
In the Euro-Mediterranean context, an institute for dialogue among cultures has been established to demonstrate that dialogue between partners has unlimited possibilities.
Огромное значение имеет экономическая помощь, которая должна обеспечить большие экономические успехи в создании благоприятных для развития рамочных условий и неограниченные возможности людям для самостоятельного развития.
Of paramount importance is economic assistance that should enable greater economic advances by creating development-friendly framework conditions and the unlimited possibility for people to develop themselves.
Реклама с использованием новейших информационных технологий в наше время является одним из самых действенных и демократичных видов рекламы, так как глобальная информационная сеть <<Интернет>> предоставляет неограниченные возможности для продвижения на рынок товаров и услуг.
Today's information technology represents one of the most effective and democratic forms of advertising and the Internet offers unlimited possibilities for the promotion of goods and services on the international market.
Она является существенным достижением, которое предоставляет неограниченные возможности государствам, чьи мнения сильно отличаются друг от друга, если они будут работать с общим намерением создать правовой документ, который будет приносить пользу в течение длительного времени и служить всеобщим интересам.
It represents a substantial achievement, embodying the unlimited possibilities that States with widely divergent views can enjoy if they work with a common resolve to create an instrument of lasting good, serving the interests of all.
1. Стороны убеждены, что сотрудничество, основанное на принципах равенства, независимости, добрососедства, взаимопомощи, взаимной выгоды и уважения суверенитета друг друга, открывает неограниченные возможности для решения задач, стоящих перед Сторонами в достижении качественно нового уровня партнерства;
1. The Parties are convinced that cooperation based on the principles of equality, independence, good-neighbourliness, mutual assistance, mutual benefit and respect for each other's sovereignty will open up unlimited possibilities for the solution of the problems facing the Parties in their efforts to achieve a qualitatively new level of partnership;
53. Как отмечалось выше, в ГАТС имеется приложение по статье II "Изъятия", где оговариваются условия, при которых тот или иной участник при вступлении Cоглашения в силу освобождается от обязательств по пункту 1 статьи II. Неограниченная возможность добиваться изъятий в соответствии с положениями пункта 2 статьи II о режиме НБН позволяет обойти положение об универсальном охвате ГАТС.
53. As mentioned above the GATS contains an Annex on Article II Exemptions, which specifies the conditions under which a Member at the entry into force of the Agreement is exempted from its obligations under paragraph 1 of Article II. The universal coverage of the GATS could be circumvented through the unlimited possibility to seek exemptions as provided for in paragraph 2 of Article II on MFN Treatment.
Но неограниченные возможности анимационных героев вызывают проблемы в выборе способа решения идеологических задач, возлагаемых на них.
However, because of this unlimited possibility animation characters are forced to suffer from not being able to shoulder the ideological demands placed upon them.
Пришельцы ищут то же, что и мы... Место, чтобы быть свободными, чтобы воплотить в жизнь свои мечты, место с неограниченными возможностями.
The newcomers are just looking for the same thing we are... a place to be free to stake out our dreams, a place with unlimited possibilities.
Свет обладал неограниченными возможностями и особо гордился тем, что умеет ими пользоваться.
The light possessed unlimited possibilities and took a special pride in using them.
Но кроме того открываются неограниченные возможности строительства кораблей и другой техники, если не надо учитывать необходимость защиты жизни экипажа при высоких ускорениях.
But beyond that, there’s unlimited possibilities of having ships and other things that don’t have to take into account the necessity of being designed to protect the life of a breakable human inside them, white they maneuver at high accelerations.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test