Translation for "необходимы результаты" to english
Необходимы результаты
Translation examples
Мы готовы внести конструктивный вклад в обеспечение успеха работы данной основной сессии Комиссии по разоружению, которая должная добиться необходимых результатов, которых так ждет международное сообщество.
We are prepared to make a constructive contribution to the success of this substantive session of the Disarmament Commission, which should achieve the results needed and awaited by the international community.
Мы голосовали в поддержку проекта резолюции потому, что в отличие от его предыдущих версий он позволяет подключить к переговорам больше участников и достичь необходимых результатов.
We voted in favour of the draft resolution because, unlike past versions, it has the potential to bring together more parties in the negotiations and to yield the required results.
При этом Комиссия стремится определить те сферы работы, где она может оказать дополнительную помощь в продвижении расследований, выделяя на достижение необходимых результатов надлежащие ресурсы.
In doing so, the Commission has sought to identify areas of work where it can add value to the investigations, while expending appropriate resources to achieve the required results.
Сессия WP.5 проходит только один раз в год, и для обеспечения достаточно подробного анализа рассматриваемых на ней вопросов можно было бы проводить неофициальные совещания по конкретным проблемам с целью достижения необходимых результатов.
WP.5 was only meeting once a year and in order to allow sufficient detail of analysis, informal meetings on specific issues might be convened to reach the required results.
66. Однако ее делегация обеспокоена выводами Комиссии в отношении мошенничества, допускаемого партнерами-исполнителями, которое ставит под угрозу эффективное использование ресурсов, предоставляемых государствами-членами, для получения необходимых результатов.
66. Her delegation, however, was concerned by the Board's findings related to fraud by implementing partners, which jeopardized the effective use of resources provided by Member States to produce the required results.
Мы полностью уверены в том, что благодаря Вашим усилиям и при помощи координаторов будут достигнуты необходимые результаты на основе консенсуса, что поможет сплотить нас в этой работе и укрепить роль Организации Объединенных Наций в решении будущих проблем.
We are fully confident that, thanks to your efforts and with the help of the facilitators, we will achieve the required results through consensus, thereby safeguarding unity in our work and strengthening the role of the United Nations as it faces future challenges.
а) не рекомендовать создание межучрежденческого реестра квалифицированных кандидатов из числа женщин, которым могли бы пользоваться организации общей системы Организации Объединенных Наций, поскольку это не обеспечит достижение необходимых результатов, но рекомендовала организациям изучить другие различные стратегии достижения гендерного баланса;
(a) Not to recommend the establishment of an inter-agency roster of qualified women candidates to be available to organizations of the United Nations common system, as it would not achieve the required result, but to recommended that various other strategies be explored by the organizations towards achieving gender balance;
Кроме того, я хотел бы от имени Движения поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии Его Превосходительство Мигеля д'Эското Брокмана за его усилия по продвижению этого важного вопроса и выразить признательность Постоянному представителю Афганистана Его Превосходительству послу Захиру Танину, который руководит межправительственными переговорами, за прекрасную работу, проделанную в ходе шестьдесят третьей сессии, а также заявить о нашей поддержке принятого Вами решения поручить ему выполнение этой задачи на шестьдесят четвертой сессии в целях достижения необходимых результатов.
In addition, I would like to express the Movement's appreciation to His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, for his efforts in advancing this important issue and to congratulate the Permanent Representative of Afghanistan, His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Chair of the intergovernmental negotiations, on his good work during the sixty-third session and to express our support for your decision to entrust him with that task at the sixty-fourth session with a view to achieving the required results.
Я буду учить вас по ночам и позабочусь о том, чтобы вы добились необходимых результатов!
If I have to coach you nightly, I will make sure you achieve the required results!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test