Translation for "необходимость лечения" to english
Необходимость лечения
Translation examples
c) в целом уровень понимания настоятельной необходимости лечения и реабилитации жертв является недостаточным.
(c) There is generally a lack of awareness regarding the imperative need for treatment and recovery of victims.
Как только устанавливается необходимость лечения, принимается решение о том, следует ли его проводить в стационаре или амбулаторно.
Once the need for treatment is established, a decision is made about whether that treatment should be provided on an in-patient or an out-patient basis.
Они также вряд ли будут обращаться к профессиональным медработникам за помощью в получении информации, презервативов или необходимого лечения.
They are also less likely to approach health care professionals for information, condoms or needed medical treatment.
Задержки или отказы в выдаче разрешений на поездки приводят к гибели палестинцев, которым необходимо лечение в Израиле.
Travel permits had been delayed or rejected, resulting in the death of Palestinians who needed medical treatment in Israel.
Примерно 780 000 таких детей необходимо лечение, а на практике получают его лишь порядка 116 000 человек.
Approximately 780,000 of those children were in need of treatment, but only some 116,000 of them were actually receiving it.
Оккупирующая держава также отказала палестинцу Мохаммаду Абдину, содержащемуся в израильской тюрьме <<Аль-Рамиа>>, в необходимом лечении, что привело к его смерти.
The occupying Power also denied the needed medical treatment to Mohammad Abdeen, a Palestinian detainee in Israeli occupation detention prison of Al-Ramla, which resulted in his death.
Председатель Верховной Рады Украины В. Рыбак (Партия регионов) подал заявление об отставке в связи с болезнью и необходимостью лечения (по неофициальным данным, причиной его ухода стали опасения за свою безопасность).
The Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine V. Rybak (Party of Regions) tendered his resignation due to illness and the need for treatment (according to unofficial data, the reason for his departure became fear for his safety).
11. Г-н Ханс Бинсвангер, представитель Всемирного банка, также сделал выступление по данной теме, сосредоточив свое внимание на необходимости лечения этой болезни и на аспектах, связанных с финансированием помощи жертвам ВИЧ/СПИДа.
11. Mr. Hans Binswanger of the World Bank also made a presentation under this topic. The main focus of his presentation was the need for treatment and how it could be financed to help victims of HIV/AIDS.
Однако прогресс в деле обеспечения детей необходимым лечением -- налицо, и, по оценкам ВОЗ, из общего количества детей, нуждающихся в лечении, доля детей, получивших доступ к соответствующим препаратам, увеличилась с 2005 по 2006 год на 50 процентов.
Significant progress in access to treatment for children is being made, however, and WHO estimates that, of the children in need of treatment, the proportion who have gained access to that treatment has increased by about 50 per cent from 2005 to 2006.
Послушать его, так каждому необходимо лечение электрошоком.
According to him everybody needs shock treatment.
8. подчеркивает безотлагательность обеспечения того, чтобы медицинским и гуманитарным организациям был предоставлен беспрепятственный доступ к палестинскому гражданскому населению в любое время, а также обеспечения возможности скорейшего выезда за пределы оккупированной палестинской территории тяжелораненых для необходимого лечения и подчеркивает также важность осуществления Соглашения о передвижении и доступе от ноября 2005 года;
8. Emphasizes the urgency of ensuring that medical and humanitarian organizations are granted unhindered access to the Palestinian civilian population at all times and of allowing the severely injured a speedy exit outside the Occupied Palestinian Territory for needed treatment, and emphasizes also the importance of the implementation of the Agreement of Movement and Access of November 2005;
- Во-первых, ей действительно необходимо лечение.
- First, she does need treatment.
Мне надо хоть что-нибудь сделать, ребенку необходимо лечение.
I've gotta do something. - Kid needs treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test