Translation for "необходимо улучшить" to english
Необходимо улучшить
  • need to improve
  • we need to improve
Translation examples
need to improve
Тем не менее качество данных необходимо улучшить.
Nevertheless, the data quality needs some improvement.
Поэтому необходимо улучшить ситуацию в сфере безопасности.
In that connection, there was a need to improve the security situation.
Фонду необходимо улучшить контроль за набором и работой его консультантов.
UNJSPF needs to improve the monitoring of its consultants.
Вопервых, необходимо улучшить процесс представления докладов и методологию.
First is the need to improve the reporting process and the methodology.
с) необходимость улучшить информацию об имеющихся социальных услугах;
(c) Need to improve information about available social services;
Необходимо улучшить качество международной поддержки усилий Африки.
There is a need to improve the quality of international support for Africa's efforts.
В этой связи Колумбии необходимо улучшить доступ к международному арбитражу.
In that connection, Colombia needed to improve access to international arbitration.
В документе особо отмечается необходимость улучшить преподавание датского языка.
It stresses the need to improve teaching in the Danish language.
Кроме того, необходимо улучшить координацию между учреждениями Организации Объединенных Наций.
Also, United Nations agencies need to improve coordination.
Вместе с тем УСВН необходимо улучшить качество своей работы.
At the same time, however, OIOS needed to improve the quality of its work.
Мне тяжело дается этот тест. И мне необходимо улучшить свой результат, чтобы поступить в хороший колледж.
I haven't been doing well on these practice tests, and I need to improve my score to get into a good college.
we need to improve
Нам необходимо улучшить координацию международных усилий на местах, например в Афганистане.
We need to improve coordination of international efforts in the field, for instance in Afghanistan.
Для прекращения этой бойни нам необходимо улучшить координацию, финансирование и повысить технический уровень операций по разминированию.
To control this carnage, we need to improve the coordination, funding and technology of mine clearance.
Вопервых, нам необходимо улучшить качество докладов и аналитической информации, подготавливаемых с использованием этих специальных процедур.
First, we need to improve the quality of the reports and analyses produced by the special procedures.
Для этого необходимо улучшить функционирование имеющихся механизмов по предотвращению перерастания экономических разногласий в открытые конфликты.
To do this, we need to improve the existing mechanisms for preventing economic disagreements from turning into open conflict.
И, независимо от численности его состава, нам необходимо улучшить его методы работы и его взаимодействие с государствами -- членами Организации Объединенных Наций в целом.
And, regardless of the size of the Council, we need to improve its working methods and its interaction with the membership of the United Nations as a whole.
Нам необходимо улучшить потенциал Организации Объединенных Наций по урегулированию кризисов, будь то военные, политические или гуманитарные кризисы, вне зависимости от того, возникли ли они по вине человека или нет.
We need to improve the capacity of the United Nations to deal with crises, be they military, political or humanitarian ones, whether man-made or not.
Главное, необходимо улучшить практику сохранения рыбных запасов открытого моря и управление ими, обеспечить экосистемные и осторожные подходы на основе самой современной научной информации, а также покончить со всеми формами незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
Most critically, we need to improve high seas fisheries conservation and management, to ensure ecosystem and precautionary approaches based on the best available scientific information, and to end all forms of illegal, unreported and unregulated fishing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test