Translation for "ненависть и любовь" to english
Ненависть и любовь
Translation examples
Для того чтобы создать мир, пригодный для жизни детей, мы должны сменить ненависть на любовь.
We should replace hate with love in order to be able to create a better world for children.
Но что до заката тому, в ком живы ненависть и любовь?
But what does someone who hates and loves have to do with the sunset?
Ненависть или любовь, не иначе, а через секунду все снова меняется.
It’s hate or love, nothing else, and it shifts back and forth in a second.
Воображение, честолюбие, сострадание, милосердие, сочувствие, ненависть, стремление… любовь.
Imagination, ambition, compassion, mercy, empathy, hate, longing . love.
– Стой! – взвыла Алиса. С восторгом, с ненавистью и любовью одновременно. Ату его, ату!
«Stop!» howled Alisa in a voice filled with admiration, hate, and love all at once.
«Между ними что-то химическое», — говорилось о двух людях, испытывающих друг к другу непреодолимую ненависть или любовь.
‘There’s something chemical between them’ was used to explain the over-mastering hate or love of any two people.
Впервые оказавшись хозяйкой собственной судьбы, Анхела Викарио обнаружила, что ненависть и любовь – две взаимосвязанные страсти.
Mistress of her fate for the first time, Angela Vicario then discovered that hate and love are reciprocal passions.
— Всем известно, что они ненавидят нас, египтян, — сказал он. — Ну что ж, пусть нашей задачей будет постараться обратить их ненависть в любовь.
"All can see that they hate us Egyptians," he said. "Well, let it be our task to try to turn their hate to love."
Куда бы ни смотрел Минголла, глазам открывалась бесконечность деталей, замысловатая мозаика жизни с узором слишком изощренным и запутанным – эта сложность мешала верить в то, что он понимает хоть что-нибудь, напоминала, как безрассудны его суждения, как слепы бывают ненависть и любовь.
Wherever Mingolla turned, his eye met with an infinity of detail, with complicated mosaics of life, with patterns too intricate to unravel, and this complexity afflicted his sense of competence, made him aware of the ineptitude of his judgments, the fallibility of his hates and loves.
Жан-Клод, наконец, сказал: — Каждый считает, что линия Бель Морт слаба, потому что наша сила — это любовь, но на самом деле, ma petite, что может быть сильнее любви? — Я могла бы поспорить, что я видела, как ненависть убивает любовь, или насилие, или… но, в конце концов, может быть, он прав.
Jean-Claude finally said, “Everyone believes that Belle Morte’s line is weak because our power is love, but really, ma petite, what is more powerful than love?” I could have argued that I’d seen hate kill love, or violence, or… but in the end, maybe he’s right.
каждое живое растение заставляют расти слишком быстро, каждое качество, каждую страсть - ненависть и любовь, нетерпимость и похоть, скупость, храбрость и энергию, да, конечно, и самопожертвование - все ускоряют, и это ускорение выходит за пределы человеческих сил, за пределы естественного течения соков, ускоряют до того, что вырастает роскошный дикий плод, а потом - трах! Presto! {Быстро!
every living plant is being made to grow too fast, each quality, each passion; hate and love, intolerance and lust and avarice, courage and energy; yes, and self-sacrifice-- all are being forced and forced beyond their strength, beyond the natural flow of the sap, forced till there has come a great wild luxuriant crop, and then--Psum! Presto!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test