Translation for "неистово" to english
Неистово
phrase
Translation examples
adverb
Совершающие надругательство лица зачастую обращают свой неистовый гнев на любого, кто угрожает их власти.
Batterers often turn their violent rages on anyone who threatens their authority.
Попытка Председателя Арафата доказать миру, что он, наконец, отказался от образа неистового революционера, продлилась всего два дня.
Chairman Arafat's attempt to prove to the world that he had finally shed the garb of the violent revolutionary lasted barely two days.
5. Другие неистовые радикалы во все большей степени рассматривают <<Аль-Каиду>> в качестве второстепенной силы в реальном политическом смысле.
5. Other violent radicals increasingly see Al-Qaida as a marginal force in real political terms.
И с тем чтобы еще больше усугубить неразумность этого недальновидного подхода, неистовые силы стихии все больше увеличивают количество потерь в результате растущего числа стихийных бедствий.
And to compound the folly of this short-sighted outlook, the violent forces of nature are taking an ever-increasing toll through a growing number of disasters.
Наблюдатели описали этот инцидент, в ходе которого подорвали себя два террориста-смертника, как один из самых неистовых инцидентов, произошедших в столице за последнее время.
Observers described the incident, as part of which the two suicide bombers blew themselves up, as one of the most violent witnessed in the capital for some time.
Хотя за последнее время возможности Национальной гражданской полиции подавить беспорядки расширились, в ряде случаев она была неспособна обуздать неорганизованные выступления неистовых демонстрантов.
Although the anti-riot capacity of the National Civil Police has improved lately, it has been unable on various occasions to restrain disorderly conduct by violent demonstrators.
Ни один из континентов полностью не избежал последствий этого неистового явления стихии, хотя особенно сильно от него пострадали страны региона Индийского океана и Юго-Восточной Азии.
No continent has fully escaped the effects of that violent natural phenomenon, although countries in the Indian Ocean and the South-East Asian region have been particularly hard hit.
Хотя способность ядра <<Аль-Каиды>> осуществлять международное планирование нападений существенно ослабла, ее риторика и ее призывы к нападениям продолжают воодушевлять неистовых радикалов, где бы они ни базировались.
Although Al-Qaida's core has a significantly reduced capability for international attack planning, its rhetoric and its calls for attacks continue to mobilize violent radicals, regardless of where they are based.
121. Рост отчаяния, порождаемого экономической ситуацией, и отсутствие демократических средств для осуществления перемен стали причиной возникновения или усиления неистовых и разрушительных импульсов даже в относительно однородных обществах.
121. The accumulation of economic despair, and the lack of democratic means to effect change, have sparked or exacerbated violent and destructive impulses even within relatively homogeneous societies.
- Огромный, неистовый пылесос.
- A vast, violent vacuum cleaner.
Безудержно... Безжалостно... Неистово страстной.
Aggressively, relentlessly, violently passionate.
Он сексуальный и неистовый.
It's sexual and violent.
И это неистовое крушение.
And the collapse is violent.
И тогда он становился неистовым.
And then he got violent.
...содрал её платье неистовым жестом...
... rippedoffherdress with a violent gesture...
Но эти неистовые влюбленные молодые люди всегда поступают по-своему.
but these violent young lovers carry every thing their own way.
Грюм не убирал палочки, и паук затрясся и задергался еще неистовей.
Moody did not remove his wand, and the spider started to shudder and jerk more violently
Да и в самом деле! — закричал удивившийся Кох. — Так что ж они там! — И он неистово начал дергать дверь.
Why, of course!” the astonished Koch exclaimed. “But what are they up to in there!” And he began to tug violently at the door.
Жители деревни слышали какой-то шум, завывания и думали, что это бушуют особенно неистовые духи.
The villagers heard the noise and the screaming and thought they were hearing particularly violent spirits.
Даже после стольких усилий, потраченных на то, чтобы получить медальон, Гарри испытывал неистовое желание забросить его как можно дальше.
Even after all their efforts to find it, he felt a violent urge to fling the locket from him.
Бледное, сужающееся книзу лицо, темные мерцающие глаза, короткие волосы неистового фиолетового цвета. — Здорово, Гарри!
she had a pale heart-shaped face, dark twinkling eyes, and short spiky hair that was a violent shade of violet. “Wotcher, Harry!”
Неистовой, неуемной.
Violently, uncontrollably.
Любовь неистовую и тихую: неистовую, как преступление, и тихую, как сон.
Love that’s violent and gentle, violent like a crime and as gentle as sleep.’
она превратилась в неистового демона.
This was a violent demon.
А ты был яростным и неистовым.
And you were furious and violent.
Пещера неистово задрожала;
The chamber shook violently;
И тогда ее охватывает неистовая ревность.
And then she is violently jealous.
Она начала неистово трястись.
She began to shiver violently.
Мы жили бурно, неистово.
We lived wildly and violently.
Раздался неистовый женский протест.
There was a violent feminine protest.
Он бросил на нее неистовый взгляд.
The look he gave her was violent.
adverb
Он неистово хохотал.
He was laughing maniacally.
Он атаковал Локена как маньяк и провел серию неистовых ударов и выпадов.
He attacked Loken like a maniac, in a frenzy of savage cuts and blows.
Его негодование было ничто по сравнению с моей неистовой, маниакальной потребностью двигаться, работать, занять чем-то руки – лишь бы не думать.
His resentment was nothing compared to my frenzy, the maniacal need to keep moving, working, busy hands, not thinking.
Никому, естественно, не хочется верить в то, что предмет его величайшей привязанности является потомком бессвязно бормочущего идиота и неистового маньяка.
Naturally one does not care to believe that the object of his greatest affection is descended from a gibbering idiot and a raving maniac.
И какую подходящую дочь получил он в лице симпатичной Сибил – устрашающая сила ее ударов по клавишам наверняка привела бы его в восторг, доведись ему заглянуть в будущее и отыскать среди неистовых студентов и поклонников одну конкретную одержимую девушку.
And she, pretty Sybelle, what a fine daughter to him she was, her powerful fingers striking the keys with terrifying power that would surely have delighted him had he ever seen in the distant future, amid all his frenzied students and worshipers, just this particular maniacal girl.
После этого толстяка в монашеском капюшоне, пьяницы и забияки, явился, весь проникнутый духом древнего Ягве, длинный и тощий доктор из Женевы, холодный и в то же время неистовый маньяк, еретик, сжигавший на кострах других еретиков, самый лютый враг граций, изо всех сил старавшийся вернуть мир к гнусным временам Иисуса Навина и Судей израильских.
In the wake of this loutish monk, this beerswiller and brawler, came that tall, dry doctor from Geneva, who, filled with the spirit of the ancient Iahveh, strove to bring the world back again to the abominable days of Joshua and the Judges of Israel. A maniac was he, filled with cold fury, a heretic and a burner of heretics, the most ferocious enemy of the Graces.
phrase
Это старое земное выражение, означающее приблизительно "неистово мчаться в пекло".
It's an old Terran saying, meaning "to go like blazes," roughly.
Они едут на север (теперь гораздо степеннее) мимо коттеджей, под нависшими облаками, среди кружения разноцветных листьев в неистовой пляске – здесь краски выплескиваются на них пылающей лавой, там взрываются звездами, не похожие ни на что виденное прежде Софи; приглушенный бормот, который она не в состоянии разобрать, обретает звук, высвобожденный новым приступом паранойи.
They drive north (more sedately) through bowers and overhanging clouds and raging storms of multichrome leaves in aerial frenzy--here belching color like blazing lava, there like exploding stars, all like nothing Sophie has ever seen or imagined--the pent-up muttering which she cannot comprehend becomes vocal, unleashed in a new spasm of paranoia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test