Translation for "а неистово" to english
А неистово
  • and vehemently
  • and furiously
Translation examples
and vehemently
После "круглого стола", организованного хорватским Хельсинкским комитетом по теме "Возвращение сербов в Хорватию", этот еженедельник развязал неистовую кампанию против его организаторов.
Following a round table organized by the Croatian Helsinki Committee on “The Return of Serbs to Croatia”, the weekly vehemently attacked the organizers.
Сопровождаемые еще более неистовыми и ядовитыми угрозами террора, такие нападения свидетельствуют о серьезной угрозе, которую представляет <<Хезболла>>, при поддержке Ливана, Сирии и Ирана, для стабильности на северной границе.
Accompanied by ever more virulent and vehement threats of terror, such attacks point to a serious threat posed by Hizbullah, with the support of Lebanon, Syria and Iran, to stability along the northern border.
Вызывает иронию то, что некоторые из тех, кто представил данный проект решения, неистово отвергают возможность того, чтобы ЮНЕП могла участвовать в изучении политических спорных вопросов, которые непосредственно затрагивают их собственные интересы: в частности в том, что касается вопросов, связанных с водными ресурсами.
It is ironic that several among those introduced this draft decision have vehemently denounced the possibility that UNEP might become involved in politically controversial issues that directly affect their own interests - most notably with regard to water issues.
Хотя это коммюнике, среди прочего, содержит призыв к укреплению экономического и валютного сотрудничества и обеспечению необходимой многосторонней поддержки развития, удивительно наблюдать, как один из членов этой группы, полностью пренебрегая этими заявленными целями, которые являются актуальными вопросами последующей деятельности по результатам Копенгагенской встречи на высшем уровне, и следуя свои узким и политически мотивированным интересам, неистово навязывает другим странам односторонние принудительные меры посредством принятия законодательства, имеющего экстерриториальное воздействие.
While that communiqué, among other things, calls for strengthening economic and monetary cooperation and for the provision of necessary multilateral support for development, it is astonishing to witness how one of the members of that group, in total disregard of those stated purposes, which are relevant issues to the follow-up of the Copenhagen Summit, and in pursuance of its own short-sighted and politically motivated interests, vehemently imposes unilateral coercive measures through the adoption of legislation with extraterritorial effects against other countries.
Стелла неистово кивнула.
Stella nodded vehemently.
Я принялся неистово спорить.
I protested vehemently.
- Нет, - неистово мотнул головой Гарри.
‘No,’ said Harry vehemently.
неистово вскричал Малфой.
‘It has been in it!’ said Malfoy vehemently.
– Гробницы Неистового Локи Лобба...
“The tombs of the Vehement Loki Lobb…”
Джон неистово затряс головой:
John shook his head vehemently.
Сейдж неистово замотала головой.
Vehemently, she shook her head no.
- Запротестовал дон Хуан почти неистово.
don Juan protested almost vehemently.
Марти, когда дошла очередь до него, неистово замотал головой: — Нет!
Marty shook his head vehemently. “No.”
and furiously
После того как им не удалось сделать первую западноморскую схватку фитилем тотальной войны, неистовые марионеточные милитаристы развязали в 2002 году второй вооруженный конфликт в этой акватории -- как раз когда по полуострову пронесся мощнее прежнего горячий ветер примирения и сплочения.
After failing to make the first West Sea skirmish an ignition point for an all-out war, the puppet military warmongers sparked off the second armed conflict in the waters in 2002 when the hot wind of reconciliation and unity swept the peninsula more furiously than before.
Домовик схватился за горло, глаза у него выпучились, губы неистово шевелились.
He grabbed his throat, his mouth still working furiously, his eyes bulging.
Ветер хлынул неистово в его тесную каморку и как бы морозным инеем облепил ему лицо и прикрытую одною рубашкой грудь.
Wind swept furiously into his small closet and coated as if with hoarfrost his face and chest, covered only by a shirt.
- неистово вспылил эльф.
exploded the elf furiously.
Собаки неистово лаяли.
The dogs were barking furiously;
сердце билось неистово, но ровно.
his heart purred furiously.
Шакунтала неистово сражалась с противником.
Shakuntala wrestled with her assailant furiously.
Он звучал неистово, холодно и спокойно.
He sounded furiously, coldly calm.
В комнате было так жарко, что все неистово потели.
The room was so hot that everyone sweated furiously.
Они катались, плевались и неистово лупили друг друга.
They rolled, kicked, spat and bit furiously.
- неистово разозлилась Нарцисса, но Беллатрикс крикнула: - Тихо!
said Narcissa furiously, but Bellatrix screamed. “Be quiet!
Жестянки неистово подпрыгивали на воде, гремя о канистру.
The tins bobbed furiously on the water, rattling the drum.
Они были в воде уже почти по шею, но все еще неистово крутили педалями.
They were up to their necks in water already-and still pedaling furiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test