Translation for "незаконное задержание" to english
Незаконное задержание
Translation examples
е) захвата заложников или другого незаконного задержания.
Hostage-taking or other illegal detention.
Незаконное задержание детектива полиции Нью-Йорка.
An illegal detention of an NYPD detective?
Я говорю о незаконном задержании Флер Морган экспедиционерами.
I'm talking about the illegal detention of Fleur Morgan by the XPs.
Я настоятельно требую, чтобы вы позвонили американскому послу и сообщили ему об этом незаконном задержании.
I hereby request that you call the U.S. ambassador and alert him to this illegal detention.
Поэтому в данном случае не имеет места незаконное задержание, в связи с которым могло бы быть вынесено распоряжение о представлении задержанного в суд.
Therefore it was not an illegal detention for which habeas corpus could be issued.
Он был в ярости из-за такого с ней обращения и сыпал угрозами, включая иски за незаконное задержание, публичное унижение и бог знает что еще.
He was outraged on her behalf and made quite a few threats of his own, including lawsuits for illegal detention, public humiliation, and heaven only knows what else.
– Нам грозит арест! – Голос ксоана оказался неожиданно писклявым. – Я протестую против незаконного задержания корабля и команды на этой планете, против издевательств и морального давления…
“I protest the illegal detention of my ship and per-sonnel on this planet, the grilling I have undergone, the mental distress—”
– Я считаю, что утверждение о незаконном задержании не доказано. – Его честь придвинул к себе врученное ему Эланом ходатайство и нацарапал на нем резолюцию. – Однако оно и не опровергнуто, и я готов рассмотреть дополнительные доказательства.
'I consider the matter of illegal detention not proven.' His lordship drew the submissions towards him and made a pencilled notation. 'But neither is it disproven and I am prepared to hear further argument.
Переходя от вопроса о незаконном задержании к нынешнему статусу Анри Дюваля, Элан заявил: – Министерство по делам иммиграции утверждает, милорд, что, поскольку мой клиент является зайцем и предположительно не имеет документов, у него нет никаких юридических прав, и потому он не может потребовать – как всякий другой в любом канадском порту – специального расследования по поводу предоставления статуса иммигранта.
Turning from the question of illegal detention to the present status of Henri Duval, Alan declared, 'It is argued by the Department of Immigration, my lord, that since my client is a stowaway and allegedly without documents, he has no legal rights and therefore cannot demand – as others may do at any Canadian port of entry – a special inquiry into his immigrant status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test