Translation for "недооцененный" to english
Недооцененный
adjective
Translation examples
adjective
:: Озабоченность тем, что ключевая роль женщин в предотвращении конфликтов осталась во многом недооцененной, непризнанной и незадокументированной.
:: Concern that the critical role of women in conflict prevention has remained largely unappreciated, unrecognized and undocumented.
Довольно так недооцененно, Ал.
Pretty fucking unappreciated, Al.
А тогда ты казался недооцененным?
Then you just seemed, unappreciated?
Это самые недооцененные профессии, которые я знаю.
These are the most unappreciated professions that I know.
"дали почувствовать себя нежеланным, недооцененным..." Одно и то же.
"made to feel unwelcome, unappreciated..." Same diff.
Ты и я, мы трудимся во тьме, непризнанные и недооцененные.
But you and I-- we toil in the dark, unrecognized, unappreciated.
Но это не значит, что я не чувствовал себя недооцененным и незамеченным.
- I do. Doesn't mean that I didn't feel unappreciated and overlooked.
Я понимаю, каково это - чувствовать себя недооцененным, когда человек, ради которого ты готов на всё, принимает это как должное.
I know how it is to feel unappreciated, like the person you do everything for takes that for granted.
Он чувствовал себя недооцененным, мы договорились что он дает показания, а я посажу его на 1,5 года.
- His ego. He felt unappreciated, so I cut him a deal to testify and kept him out of sight for the last year and a half.
Все что нужно, всего лишь один ненормальный, один Пол Пот, один Нерон, с яблоком наперевес, переутомившийся, недооцененный, но в целом хороший парень, который бы захотел избавиться от своих проблем.
I mean, all it really takes is one lunatic, one Pol Pot, one Nero, one apple-wielding, overworked, unappreciative, but genuinely kind of a nice guy who has access to that kind of power to make it all go away.
- Мне кажется, вы с Вилли должны чувствовать себя недооцененными.
I should think you and Willie must feel somewhat unappreciated.
М. — Великим недооцененным интеллектуалом, дурачащим доверчивых женщин и глупую полицию.
As a great intellect, unappreciated, that'll fool both confidin' females and the stupid police.
Но именно через этих незаметных, часто недооцененных, но жизненно важных людей и проходили сообщения перед тем, как попасть на стол к тому, кому они предназначались.
But it was through these so often unappreciated but vital people that the dispatches found their way to the proper desks.
Бедняга Диксон, чья «История англиканской церкви» (и стихи тоже) удостоилась лишь беглого взгляда, и Хопкинс, недооцененный в собственном ордене.
Poor Dixon whose History of the Church of England (and whose poems) received but a casual glance, and Hopkins unappreciated in his own order.
Утром дядя отвел его в сторонку и сказал, что когда он станет старше, то поймет: терпение является недооцененной добродетелью, которую человеку следует воспитывать в себе постоянно, даже если сейчас он тот, кого покидают.
His uncle Pete had taken him aside that morning and told him that when he got older he'd understand that patience was an unappreciated virtue, one that a man would do well to cultivate even when he was the one who was being left behind.
adjective
Еще один недооцененный пациент, док.
Misjudged another patient, Doc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test