Translation for "недельный период" to english
Недельный период
Translation examples
Срок отпуска по беременности соответствует 18-недельному периоду, в течение которого выплачивается пособие по беременности.
The period of maternity leave corresponds to the 18-week period covered by the maternity allowance.
Второй 16-недельный период, по словам автора, длился с 8 мая по 28 августа 2002 года.
The second 16-week period, according to the author, was from 8 May to 28 August 2002.
Засчитываемые часы должны быть отработаны в течение 52-недельного периода, предшествующего подаче заявления о выплате страхового пособия.
The hours counted will have been worked over the 52-week period preceding the employment insurance claim.
c) принять поправку к соответствующим административным инструкциям, разъясняющую, что 16-недельный период составляет 80 рабочих дней.
(c) The adoption of an amendment to the relevant administrative instructions that clarifies that the 16-week period corresponds to 80 working days.
Запрещается привлекать к работе женщин в течение 12-недельного периода - шесть недель до и шесть недель после родов;
It is prohibited to keep female employees at work during the 12-week period of 6 weeks before and 6 weeks after the birth;
Яйца были собраны за 10 - недельный период, и молодняк, которому не скармливалось тестируемое вещество, наблюдался в течение 14 суток.
Eggs were collected over a 10-week period, and the young which were not fed the test substance were observed for 14 days.
Если в течение этого 16-недельного периода, лица, ищущие убежище, смогут объективно доказать, что они не могут возвращаться в свою страну, то им будет выдан вид на жительство в Нидерландах.
If, within that 16-week period, asylum-seekers could objectively prove that they could not return to that country, they would be granted a residence permit in the Netherlands.
Утверждается, что 77-недельный период содержания под стражей, в течение которого заявление автора о предоставлении ему убежища проходило первичную обработку, было результатом отсутствия необходимых ресурсов.
It is submitted that the 77-week period it took for the primary processing of the author's asylum application, while he was detained, was due to inadequate resources.
Впервые созванное в 1993 году Национальное собрание было распущено в мае 1996 года до нового созыва на 8-недельный период с 17 мая до 9 июля 2004 года.
First convened in 1993, the National Convention was adjourned in May 1996 until it was reconvened for an eight-week period from 17 May to 9 July 2004.
Добровольная репатриация из лагерей на побережье Кении началась в декабре 1994 года, и в течение 10-недельного периода в район Кисмайо в Нижней Джубе вернулось свыше 12 000 сомалийцев.
Voluntary repatriation from the Kenyan coastal camps began in December 1994, and over 12,000 Somalis returned to the Kismayo area of Lower Juba over a 10-week period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test