Translation for "месяцы периода" to english
Месяцы периода
Translation examples
months of the period
Перевод этих средств может осуществляться в первые пять месяцев периода, в течение которого трудящийся остается без работы.
These funds may be transferred during the first five months of the period of redundancy.
Размер пособия по безработице уменьшается на 15% через каждые три месяца периода выплаты.
The amount of the unemployment compensation is increased by 15 per cent every three months of the period during which it is paid.
Что касается рассматриваемого периода, то информация об исполнении бюджета охватывает лишь три месяца периода, который завершился восемью месяцами ранее.
For the period under consideration, budget performance information covered only three months for a period that had ended eight months earlier.
При подсчете стажа продолжительностью 25 лет используются календарные месяцы периодов уплаты взносов при наличии длительного стажа работы под землей.
To fulfil the qualifying period of 25 years calendar months with contributory periods based on employment involving continuous work underground are used.
Помимо взаимодействия с государствами-членами в некоторых областях деятельности Миссия в ряде случаев будет опираться на системные контракты, деятельность по которым может быть ускорена в оставшиеся два месяца периода.
In addition to working with Member States for some activities, in a number of cases the Mission will draw on systems contracts for which activities can then be expedited in the remaining two months of the period.
Примечание: На этой диаграмме показана стоимость евро и доллара США согласно официальным обменным курсам Организации Объединенных Наций за каждый месяц периода с января 2001 года по июнь 2005 года.
Note: Table This graph reflects values of EUR/USDthe Euro and the US dollar at United Nations official exchange rates for each month of the period from starting January 2001 throughand ending June 2005.
В целях обеспечения, стимулирования и поощрения продвижения государственных чиновников по службе в первые месяцы периода действия настоящего Соглашения необходимо будет разработать законодательство, в котором будет проведено четкое разграничение между политическими должностями и должностями административного и технического характера.
In order to respect, encourage and promote the careers of civil servants, clear legislation that distinguishes between political and administrative and technical posts shall be drawn up during the first months of the period covered by this Convention.
Хотя государства поспешили напомнить, что государство обладает исключительным суверенитетом в отношении вопросов о допуске иностранцев и что правовой режим высылки иностранцев не должен препятствовать высылке мигрантов, незаконно находящихся на территории того или иного государства, удивительно то, что некоторые государства считают <<неприемлемым, чтобы иностранец, незаконно находящийся на территории государства в течение шести месяцев (периода, который зафиксирован произвольно), не обладал какими-либо процедурными правами>>.
While States were quick to recall that the admission of aliens fell under the exclusive sovereignty of the State and that the legal regime for the expulsion of aliens should not be an obstacle for the expulsion of migrants who are unlawfully present in the territory of the State, it is striking that some States found it "unacceptable that an alien unlawfully present in a State for six months -- period fixed arbitrarily -- should not enjoy any procedural rights".
14. Для подачи декларации, обеспечивающей включение продукта с использованием вебсервиса Интрастата, компаниям выполняют следующие шаги: a) компания запрашивает подтверждение права на доступ с помощью вебметода регистрации пользователя; b) в ответе с вебсервиса Интрастата подтверждается право компании на доступ (если имя пользователя и пароль являются правильными); c) компания использует вебметод вывода для получения отдельных атрибутов (таких, как год, месяц, период, статус) декларации, которую она намеревается представить; d) компания запрашивает разрешение на использование вебметода InsertAProduct; e) если процедура подачи этой декларации завершена успешно, в ответе будет указано "верно" или "неверно".
14. Companies have to follow the following steps in order to make a declaration that inserts a product using Intrastat web service: (a) The Company requests for authentication using LoginUser web method; (b) The response authenticates Company from the Intrastat web service (if the username and the password are right); (c) The Company uses Retrieve web method in order to take some details (like year, month, period, status) of the declaration that is going to submit; (d) The Company requests for using InsertAProduct web method; (e) The response gives an answer "true" or "false", if the procedure of this declaration completed successfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test