Translation for "невозмутимое" to english
Translation examples
adjective
Смотри, какой невозмутимый философ.
Just look at him. An imperturbable philosopher.
остер! ¬ы позволили приступу неконтролируемой истерии подавить вашу врожденную невозмутимость.
You are allowing your native imperturbability... to be swept away by a spate of mounting hysteria.
Была ли их неземная красота, их ангельская невозмутимость знанием о бесполезности суеты перед лицом вечности?
Was it their ethereal beauty, their angelic imperturbability, in their awareness of the uselessness of all gestures in the face of eternity?
— Подумаешь, какое дело, — невозмутимо ответил Хагрид. — Дамблдор предупреждал нас, что может так случиться.
“Didn’ matter,” said Hagrid imperturbably, “Dumbledore had warned us tha’ migh’ happen.
Но Эраннат остался невозмутимым.
But Erannath sat imperturbable.
Судья оставался невозмутимым.
The judge remained imperturbable.
— Очень хорошо, — ответил невозмутимый англичанин.
replied the Englishman imperturbably.
Мастерс сохранял невозмутимость.
Masters kept an imperturbable face.
Консардайн невозмутимо смотрел на меня.
Consardine looked at me, imperturbably.
Он невозмутимо следил за мной.
He watched me, imperturbably;
Лицо ее оставалось невозмутимым.
Her face was quite imperturbable.
Бермудес невозмутимо глядел на него.
Bermúdez was imperturbably scrutinizing the Colonel.
Смуглый Шарль невозмутимо улыбнулся.
The brown face smiled imperturbably.
adjective
Она явно кажется невозмутимой.
She certainly seems unflappable.
Леонард, вы всегда так невозмутимы?
Are you always this unflappable, Leonard?
Вы сейчас оцениваете мое невозмутимое спокойствие под давлением, да?
You're just testing my unflappable calm under pressure.
Это было о тебе и обо мне Быть невозмутимым двуглавым преподрастковым чудом
It was about you and me being an unflappable two-headed pre-teen phenomenon.
Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением.
Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure.
То есть, я знаю, что ты скрываешь свои чувства за этим имиджем невозмутимого парня но со мной ты можешь быть откровенным.
I mean, I know you have this unflappable vibe working for you. But you don't have to do that for me.
Они всегда хотят казаться невозмутимыми.
They like being unflappable.
Трок гордился своей невозмутимостью.
Throk prided himself on his unflappability.
Ее невозмутимость продолжала его интриговать.
Her unflappable calm continued to intrigue him.
Даже невозмутимый Нур сбился на арабские фразы.
Even the unflappable Nur was speaking in Arabic.
Кловис Бакшир остался профессионально невозмутимым.
Clovis Bakshir remained professionally unflappable.
его манеры были изысканными, невозмутимыми, можно сказать, даже легкомысленными.
his manner urbane, unflappable, even giddy.
Даже невозмутимая Аманда побелела как мел.
Even unflappable Amanda turned pale as a petal.
Обычно невозмутимый секретарь казался на сей раз взволнованным.
The normally unflappable secretary was disturbed, shaken.
Джо, – ответила она в своей обычной невозмутимой манере.
she replied in her typically unflappable way.
adjective
Союзное правительство отмечает, что Хорватия, несмотря на решительное осуждение ее действий многими странами и международными форумами, невозмутимо продолжает свою безжалостную и жестокую агрессию против Республики Сербская Краина.
The Federal Government has noted that, despite strong condemnations by numerous countries and international forums, Croatia continues its ruthless and brutal aggression against the Republic of Serbian Krajina unperturbed.
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор.
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence.
Император казался невозмутимым.
The Emperor looked unperturbed.
Доктор глядела невозмутимо.
The Doctor looked unperturbed.
А Дэйв невозмутимо продолжал:
Dave continued, unperturbed.
Коуберн невозмутимо усмехнулся.
            Coburn grinned, unperturbed.
невозмутимо настаивал голос.
the voice went on unperturbed.
Роза невозмутимо улыбнулась.
Rosa smiled, unperturbed.
Винж притворился невозмутимым.
Vinh pretended to be unperturbed.
Гэлдон продолжал невозмутимым тоном:
Galdone continued unperturbed.
adjective
52. Все это происходит на глазах невозмутимого международного сообщества, которое, однако, имеет моральные обязательства по принятию соответствующих мер и обеспечению защиты прав человека народа Западной Сахары, живущего под марокканской оккупацией, а также его законного права выбирать свое будущее.
52. All those things were happening under the eyes of an impassive international community, which, however, had a moral obligation to take action and protect the human rights of the people of Western Sahara living under Moroccan occupation, as well as their legitimate entitlement to decide their own future.
Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд...
That calm voice that tells you nothing, that impassive stare...
Его лицо было невозмутимо.
His face was impassive.
Она сохраняет невозмутимость.
She remains quite impassive.
Она невозмутимо на меня посмотрела.
She stared at me impassively.
Марион невозмутимо наблюдала.
Marion watched impassively.
Только Райс остался невозмутимым.
Only Rice was impassive.
Соана оставалась невозмутимой.
Soana nodded but remained impassive.
Он сидел с невозмутимым видом.
He sat outwardly impassive.
Ее лицо невозмутимо — маска;
Her face is impassive, a mask;
Капитан оставался невозмутимым.
The captain stood tall and impassive.
Черты стоические, невозмутимые.
His features were stoic, impassive.
adjective
Ретроспективно Саутолл всегда описывал ее как запись одного и того же мужского голоса, звучащего на фоне гула самолетных двигателей и произведшего на Саутолла впечатление <<невозмутимого и профессионального>>:
As Southall has consistently recalled it, a single male voice was heard over the sound of an aircraft engine saying in a voice Southall describes as `cool and professional':
Как люди, прошлое и будущее которых неразрывно связано с континентом, мы, граждане Сент-Винсента и Гренадин, спрашиваем себя, говоря словами лауреата Нобелевской премии из карибского государства Сент-Люсии Дерека Уолкотта: <<Как я могу оставаться невозмутимым в условиях такой кровавой расправы?
As a people whose past and future are inextricably interwoven with the continent, we, the citizens of Saint Vincent and the Grenadines, ask ourselves, in the words of the Caribbean Nobel Laureate from Saint Lucia, Derek Walcott, "How can I face such slaughter and be cool?!
Невозмутимой и спокойной?
Laid-back and cool?
Просто оставайся невозмутимым
♪ Just keep your cool
Помни, хладнокровный и невозмутимый.
Remember, cool, calm and collected.
Потому что ты мистер Невозмутимый?
Because you're Mr. Cool?
Она невозмутима, как стенка.
She's as cool as somebody else's cucumber.
Она так невозмутимо держится.
She's playing it so cool with him.
Вы были совершенно невозмутимы.
You were as cool as a cucumber.
Спасибо, что вы так невозмутимы.
- Thanks for being so cool.
Вот и сейчас она была спокойна и невозмутима как всегда.
There she was, as cool and as calm as anything.
Фонтейн оставался невозмутимым.
Fontaine kept his cool.
к ней вернулась невозмутимость.
She had recovered her cool manner.
Ну как он может оставаться таким невозмутимым?
How could he be so cool?
«Куда девалась Невозмутимая Леди?»
Whatever happened to Lady Cool? “One—one way.”
Войлз хмыкнул, но оставался невозмутимым. — Хорошо.
   Voyles sneered but kept his cool. “Good.
Мы будем спокойны и невозмутимы. — Отлично. А теперь...
We’ll stay loose and cool.” “Sure. Now ...
Молодой Танабе невозмутимо улыбнулся:
Young Tanabe showed him a cool smile.
Его внешняя невозмутимость начинала давать трещину.
His cool exterior began to crack.
Хотя невозмутимость сама по себе не слишком необычна.
Although coolness in itself was not too unusual.
adjective
Арракис становится огромной плошкой с песком, невозмутимым и чистым.
Arrakis became nothing more than a bowl of sand, unstirred and sterile.
Слева лежала площадь, гроздья огней: сверкающие птицы празднокрыло и трепетно повисшие над землей Справа шагали вдаль фонари, редкие, разделенные обгрызанными невозмутимыми ветвями.
To his left lay the square, the clustered lights: low bright birds in stillwinged and tremulous suspension. To the right the street lamps marched on, spaced, intermittent with bitten and unstirring branches.
adjective
– Да, – отвечал невозмутимый человек в зеленом. – Вернее, он со мною.
"Yes," replied the immovable man in green.
— Да, — отозвался невозмутимый Тия. — Надеюсь, недалеко.
'Ay,' replied the immovable Tim, 'I hope she hasn't.'
— В котором часу? — невозмутимо спросил Пуаро.
“And what time was that?” asked Poirot, who had sat with an immovable face.
Чем больше что-то ранило ее, тем глубже она скрывалась за бесстрастной улыбкой и невозмутимой отстраненностью.
the more something hurt, the more she retreated behind a meaningless smile and blank, immovable remoteness.
Время вышло, сэр, и я прошу вас уйти. — Он будет жить? — невозмутимо спросил аббат.
Time’s up, Sir, and I’ll trouble you to be moving." "Will he live?" demanded the Abbé, immovable.
Излучаемый ею свет как бы изливался за пределы ложи, а она неподвижно сидела в самом центре ее, торжественная, невозмутимая, словно идол.
Her irradiation overflowed the box, she sat in the midst of it, immovable, in the spreading majesty of an idol.
Эти сведения, казалось, очень позабавили Кэт, а мисс Ла-Криви продолжала работать и болтать с невозмутимым благодушием.
Kate seemed highly amused by this information, and Miss La Creevy went on painting and talking, with immovable complacency.
Суперинтендант Баттл сохраняет, как обычно, невозмутимость. Похоже, он доволен, что похороны идут вполне благопристойно.
Superintendent Battle, with his immovable face, seems pleased that the funeral arrangements have gone so nicely. As the undertaker, it reflects credit upon him.
Бортника поразило невозмутимое спокойствие, с каким Быстрокрылый Голубь продолжал стоять возле дерева, поджидая, пока часовой подойдет ближе.
The bee-hunter was astonished at the immovable calmness with which Pigeonswing still stood to his tree, awaiting the approach of the sentinel.
Невозмутимо ползли они мимо столбов: в повествовании более прихотливом оно бы можно, пожалуй, сказать, что столбы ползли мимо них, как во сне.
They crawled on past the lamp-posts; their mien was so immovable that a fanciful description might almost say, that the lamp-posts crawled past the men, as in a dream.
adjective
Невозмутимый и практичный, и неоспоримо опытный в своем деле.
Passionless and pragmatic, and undeniably skilled in the ways of dealing death.
Но Энтрери лишь вселял ужас, этот невозмутимый убийца бессердечно устранял любое препятствие на своем пути.
But Entreri was merely horrifying, a passionless murderer callously disposing of obstacles in his path.
Хотя Джонас за завтраком держался вполне невозмутимо и поддерживал светскую беседу, Лиз все время подсознательно настраивалась на отпор.
Though Jonas kept the conversation light and passionless throughout breakfast, Liz kept herself braced for a countermove.
У груды невозмутимых безделушек был тяжкий, чужеродный вид, как у какого-нибудь монстра из бездны, которого бесцеремонно вытащили из его родной темноты на солнечный свет.
The pile of passionless frippery had a brooding, alien look, like some sea monster of the abyss that had been dragged unceremoniously from its native darkness into the light of the sun.
Дальше песня – а мистер Пинфолд ее хорошо знал – переходила в прямую похабщину, но невозмутимые, искренние девичьи голоса обезвреживали и смягчали слова;
Her manners were careless…” The later lines of the song—one well known to Mr. Pinfold—are verbally bawdy, but as they rose now on the passionless, true voices of the girls, they were purged and sweetened;
Растения, утверждает Рудольф Штейнер, выражают чистый невозмутимый закон роста, а на людей, стремящихся к высшему совершенству, возложена более тяжелая ноша — инстинкты, желания, эмоции.
The plant, said Rudolf Steiner, expressed the pure passionless laws of growth, but the human being, aiming at higher perfection, assumed a greater burden--instincts, desires, emotions.
Но тот кого она увидела, к ее облегчению был не Дендибар, а маг из далекого города, один из ее поклонников, которому невозмутимая Сидни давала надежду на ответные чувства, чтобы манипулировать им.
It was not Dendybar that she faced, to her relief, but a wizard from a distant town, a would-be suitor that the passionless Sydney kept dangling by a thread of hope so that she could manipulate him as she needed.
adjective
Невозмутимость при встрече с врагом.
Remain tranquil when faced with enemies
Взгляните и останьтесь невозмутимы, если сумеете!
Look up to it, and be tranquil if you can.
Голос звучит ровно, невозмутимо, упрямо.
Her voice is quiet, tranquil, stubborn.
Невозмутимый Фогг молча ждал, не проявляя своих чувств.
The tranquil Fogg waited, without betraying any emotion.
Выглядит она совершенно как всегда: сдержанная, спокойная, абсолютно невозмутимая.
She looks exactly as she always has – composed, tranquil, at ease with the world.
Элинор, не спускавшая глаз с его лица, заметила, что оно обретает невозмутимость.
Elinor watched his countenance and saw its expression becoming more tranquil.
и теперь весь ее жизненный опыт, все ее благоприобретенное спокойствие и вся ее невозмутимость восстали.
and now all her experience, all her acquired tranquillity and rigidity protested.
О новом мире, в котором они оказались, о переменах в их жизни он говорил невозмутимым тоном.
The tranquil tone he used to confront their new world, their changed circumstances, bewildered her.
Лицо Винни было достаточно невозмутимым, но его выдал беспокойный взгляд. – Нет. Не могу.
Vinney’s face was tranquil enough, but the unrest in his eyes betrayed him. “No. I can’t.
Вместо былой невозмутимости и сонного спокойствия во всем проступали деловитость, напористость, суетливость.
There was a busy, bustling disputatious tone about it, instead of the accustomed phlegm and drowsy tranquility.
Как давно ты в послушницах? — Мое имя Лила! — Она невозмутимо посмотрела на него.
How long have you been an acolyte?” “I am Leila,” she replied, gazing up at him with tranquil eyes.
adjective
Ваш итальянский акцент от Лонг-Айленда звучит так же невозмутимо, как у ку-клукс-клановцев из Вирджинии.
Your I-talian from Long Island can be as cold-blooded as a...a klansman from Virginia.
С невозмутимым видом темноволосый человек приближался снова.
With an unemotional, disturbingly cold-blooded calm, the darkhaired man closed in again.
Вряд ли она демонстрировала бы такое невозмутимое хладнокровие и очаровательное безразличие к тому незначительному факту, что находится у постели умирающего.
She would not have appeared quite so adorably cold-blooded, quite so sweetly unconscious of the fact that he was dying.
Ее представление о Генри Хаскинсе весьма отличалось от того, которое, как мнилось его жене, она должна была бы иметь. Этот атлетически сложенный мужчина отличался, по его же собственным словам, невозмутимостью и, уверенный в своей неотразимости, неоднократно пытался приставать к Марии.
Her picture of Henry Haskins probably differed from his wife's. A cold-blooded bedroom athlete — as described by himself — Henry had several times tried to corner Marie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test