Translation for "невозможно разработать" to english
Невозможно разработать
  • impossible to develop
  • can not be developed
Translation examples
impossible to develop
Практически невозможно разработать коэффициенты для всех видов деятельности.
It is almost impossible to develop coefficients for all activities.
Без признания и осуждения невозможно разработать и осуществлять эффективные механизмы профилактики, что является одним из приоритетов Организации Объединенных Наций.
Without recognition and condemnation, it will be impossible to develop and implement effective mechanisms of prevention, which is a United Nations priority.
40. Ввиду разнообразия предлагаемых тем невозможно разработать единственный общий формат для всех видов передовой практики, касающейся Конвенции.
40. Considering the diversities of the proposed themes it is impossible to develop a single common format for Convention-related best practices.
Некоторые участники утверждали, что в силу весьма закрытого характера подлодочных операций и в силу того, что такие подводные лодки большей частью оперируют в море, будет практически невозможно разработать всеобъемлющую гарантийную систему.
Some participants argued that due to the highly classified nature of submarine operations and due to the fact that they operate most of the time out on the sea, it will be virtually impossible to develop a comprehensive safeguard-system.
Некоторые документы указывают на мнения экспертов о том, что в силу весьма засекреченного характера подлодочных операций и в силу того, что они оперируют большей частью в море, было бы практически невозможно разработать соответствующую проверку.
Some CD documents indicate the views of experts according to whom, due to the highly classified nature of submarine operations and due to the fact that they operate most of the time out on the sea, it would be virtually impossible to develop appropriate verification.
Учитывая характер таких положений, было бы, вероятно, невозможно разработать единые правила или внести окончательную ясность в отношении значения указанной нормы, однако описание текущей практики и юриспруденции государств послужит ценным ресурсом для правительств и практикующих юристов.
In light of the nature of those provisions, it would probably be impossible to develop uniform rules or a definitive statement on the meaning of the standard, but a description of current State practice and jurisprudence would provide a useful resource for governments and practitioners.
h) будет трудно, а, может быть, и невозможно, <<разработать справочник для использования в полевых условиях>>, который включал бы в себя все технические детали, связанные с возможными методами <<уничтожения оружия>>, вследствие огромного разнообразия видов стрелкового оружия и легких вооружений, связанных с ними боеприпасов и взрывчатых веществ и соответствующих мер безопасности; но вместе с тем
(h) It would be difficult, if not impossible, to develop a reference manual for use in the field that could incorporate all the technical detail related to possible methods of weapons destruction, considering the wide range of small arms and light weapons, the associated ammunition and explosives, and the related safety precautions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test