Translation for "не требовать" to english
Не требовать
verb
Translation examples
verb
Условно-безвозвратные займы - займы, возврата которых кредитор обязуется не требовать при некоторых оговоренных условиях.
Forgivable loans are loans that the lender undertakes to waive repayment of under certain prescribed conditions.
Сегодня наше право -- требовать помощи и участия от мира, благодаря при этом всех, кто поддерживал иракцев в самый тяжелый для них час, и прощая тех, кто неосознанно не поддерживал нас.
Our right today is to demand help and assistance from the world, thanking all those who stood by the Iraqis in their darkest hour and forgiving those who inadvertently did not stand with us.
В соответствии с правом на <<дийю>> (реституцию), предусмотренным шариатом, семье потерпевшего предоставляется возможность выбора: простить обвиняемого и не требовать наказания или потребовать выплаты (<<дийи>>) в качестве наказания за совершенное преступление.
Under the Islamic sharia law of diya (restitution), the victim's family is given a choice to either forgive the accused and not demand punishment, or demand a payment (diya) as a punishment for the crime committed.
Варя, так строго обращавшаяся с ним прежде, не подвергала его теперь ни малейшему допросу об его странствиях; а Ганя, к большому удивлению домашних, говорил и даже сходился с ним иногда совершенно дружески, несмотря на всю свою ипохондрию, чего никогда не бывало прежде, так как двадцатисемилетний Ганя, естественно, не обращал на своего пятнадцатилетнего брата ни малейшего дружелюбного внимания, обращался с ним грубо, требовал к нему от всех домашних одной только строгости и постоянно грозился «добраться до его ушей», что и выводило Колю «из последних границ человеческого терпения». Можно было подумать, что теперь Коля иногда даже становился необходимым Гане.
Varia, who used to be always correcting him, never spoke to him now on the subject of his frequent absences, and the whole household was surprised to see Gania, in spite of his depression, on quite friendly terms with his brother. This was something new, for Gania had been wont to look upon Colia as a kind of errand-boy, treating him with contempt, threatening to "pull his ears," and in general driving him almost wild with irritation. It seemed now that Gania really needed his brother, and the latter, for his part, felt as if he could forgive Gania much since he had returned the hundred thousand roubles offered to him by Nastasia Philipovna.
Простить подобное хуже, чем требовать отмщения.
To forgive such a thing was worse than demanding revenge.
Похоже, Сэти никакого прощения вовсе не требовалось;
It was as though Sethe didn't really want forgiveness given;
Теперь, если ей требовалось прощение, его ей придется вымаливать у собственной совести, а не у него.
If she needed forgiveness, it was her own she must seek, not his.
— Прости, — сказала леди тихо. — Я не должна была требовать этого от тебя.
Forgive me,” the lady said softly. “I should not demand so much of you.
«Ты только что заработал прощение за последние девять проступков, которые требовали прощения.»
You are hereby forgiven for the last nine things that require forgiving.
Ведь Эль Мюрид постоянно донимал его тем, что требовал сохранять жизнь врагам, прощая их прегрешения.
El Murid was always after him to spare and forgive their enemies.
Боже, прости мне то, что я не стал помощником Марико при сеппуку, как того требовал мой христианский долг!
God forgive me, I did not go to Mariko-chan to be her second, which was my Christian duty.
Снежноволосая красавица медленно кивнула, поскольку этого требовало ее воспитание, но о прощении не могло быть и речи.
The snowy-maned beauty nodded slowly because her upbringing demanded it, but she did not really forgive him.
Однако Ким лишь покачала головой: не время сейчас, совсем не время быть слабой. Она посмотрела на него. — Ты меня простил? — Тебе никогда и не требовалось мое прощение, — возразил Артур. — Даже сравнивать нельзя с тем, насколько мне требовалось прощение всех вас.
She shook her head: no time, none at all, to be weak. She looked at him. “Have I your forgiveness?” “You never needed it,” Arthur said.
Дирк Фруде оказался способен просить прощения у двадцатипятилетней девушки с пирсингом и татуировками за то, за что ему отнюдь не требовалось извиняться.
Frode was capable of asking a twenty-five-year-old pierced and tattooed girl to forgive him for something for which he had no need to apologise!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test