Translation for "не сомневаюсь" to english
Similar context phrases
Translation examples
Безусловно, любой, кто сомневался в смелости КР, теперь уже не должен сомневаться.
Certainly, anyone who doubted the courage of the CD should not doubt any longer.
– О, я ведь не потому сказал, чтобы я… сомневался… и, наконец, в этом разве можно сомневаться (хе-хе!)… хоть сколько-нибудь?
"Oh! I didn't say it because I DOUBT the fact, you know. (Ha, ha.) How could I doubt such a thing?
Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
Yet a man it was, I could no longer be in doubt about that.
– Никто и не сомневается! Ни один не сомневается ни на минуту!
No one doubts it! No one doubts it a moment!
Он сомневался в этом, у него имелись причины сомневаться.
He doubted that; he had reason to doubt it.
— Вы сомневаетесь, инспектор, вот в чем дело, сомневаетесь.
“You’re doubtful, Inspector—that’s what you are—doubtful.
Я нисколько не сомневаюсь в том, что справедливость в конечном итоге восторжествует.
I have no doubt justice will eventually prevail.
Я не сомневаюсь в том, что Альянс внесет существенный вклад.
I have no doubt that the Alliance will make a significant contribution.
56. Я не сомневаюсь в том, что эти два документа носят взаимодополняющий характер.
56. I have no doubt that the two documents are complementary.
Я не сомневаюсь в том, что все присутствовавшие там ощущали дух оптимизма.
I have no doubt that that sense of optimism was felt by all those in attendance.
Я не сомневаюсь, что мы сумеем внести свой вклад в построение более здорового будущего.
I have no doubt that we will be contributing to a healthier tomorrow.
Поэтому я не сомневаюсь, что эти прения приведут к разработке конкретных предложений.
For this reason I have no doubt that this debate will yield concrete proposals.
Я не сомневаюсь в том, что эти усилия принесут результаты, которые будут приемлемы для всех.
I have no doubt that these efforts will yield results acceptable to all.
Мы разделяем эту убежденность, и я не сомневаюсь в том, что в этом убеждены и члены Ассамблеи.
This conviction is also ours, and I have no doubt that it is the conviction of the Assembly as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test