Translation for "не сложный" to english
Не сложный
adjective
Translation examples
adjective
Для женщин это было сложным заданием.
This was not a simple exercise for the women.
Несмотря на свою внешнюю простоту, в действительности эта технология сложна.
Although this may sound simple, in reality it is not.
Самые простые ответы на эти сложные вопросы являются утвердительными.
The simple answer to that complex question is yes.
64. Вместе с тем на практике все может оказаться гораздо сложнее.
64. However, in practice, things may not be that simple.
Однако на практике дело обстоит гораздо сложнее.
However, the actual situations are often not so simple.
Ответы могут быть весьма сложными, но вопросы простые.
The answers can be very difficult but the questions are simple.
Сложные реалии трудно описать в рамках простых концепций.
Complex realities are difficult to communicate in simple messages.
Развитие <<от простого к сложному>> может включать такие этапы, как:
The progression "from the simple to the complex" may include such phases as:
Это не сложно, я вам объясню.
It's simple, I'll explain.
Это не сложный вопрос, Джей Джей.
It's a simple enough question, JJ.
Это было не сложное задание.
It was a simple job to shoot it.
Это не сложно, это очень просто.
It's not complicated. It's very simple, actually.
-С их интеллектом это будет не сложно.
- With their intellect that should be simple.
Ведь это было совсем не сложно сделать.
That was a simple thing I asked you to do.
Затем было не сложно вычислить его пароль.
From then, it was a simple case of deducing his password.
Он мне всё объяснил, это относительно не сложно.
Now he talked me through it, and it's relatively simple.
Выходит, что я не сложный парень я обычный парень, а обычные парни всегда берут верх над такими, как ты
It turns out I'm not a complex guy. I'm a simple guy, and simple guys always take down guys like you.
Сравнительно сложный труд означает только возведенный в степень или, скорее, помноженный простой труд, так что меньшее количество сложного труда равняется большему количеству простого.
More complex labour counts only as intensified, or rather multiplied simple labour, so that a smaller quantity of complex labour is considered equal to a larger quantity of simple labour.
Несколько раз ему удавалось выкрутиться из крайне сложных ситуаций благодаря удачному сочетанию необъяснимого везения и помощи талантливых друзей.
He has fought his way out of a number of tight corners by a simple combination of sheer luck and more talented friends.
Ради простоты в дальнейшем изложении мы будем рассматривать всякий вид рабочей силы непосредственно как простую рабочую силу, – это избавит нас от необходимости сведения в каждом частном случае сложного труда к простому.
In the interests of simplification, we shall henceforth view every form of labour-power directly as simple labour-power;
Некоторые государства вместо простого и понятного способа регистрации арендных договоров прибегали к более сложному и дорогому способу — фактической переписи и оценки всех земель страны.
Some states, instead of the simple and obvious expedient of a register of leases, have had recourse to the laborious and expensive one of an actual survey and valuation of all the lands in the country.
Не говоря уже о таких сложных машинах, как судно матроса, валяльная мельница и даже станок ткача, подумаем только, какой разнообразный труд необходим для того, чтобы изготовить тот весьма простой инструмент — ножницы, которыми пастух стрижет шерсть.
To say nothing of such complicated machines as the ship of the sailor, the mill of the fuller, or even the loom of the weaver, let us consider only what a variety of labour is requisite in order to form that very simple machine, the shears with which the shepherd clips the wool.
Собрав последние силы, произнес сложнейшее заклинание Обращения, оборотень издал жалобный стон — ну-ка, Гарри, изобрази! Пронзительнее! Ага, вот так. Мех у него исчез, клыки уменьшились, и он превратился в простого смертного. Просто, но незабываемо, и для жителей той деревни я теперь герой. Избавил их от оборотня.
“Nice loud howl, Harry—exactly—and then, if you’ll believe it, I pounced—like this—slammed him to the floor—thus with one hand, I managed to hold him down—with my other, I put my wand to his throat—I then screwed up my remaining strength and performed the immensely complex Homorphus Charm—he let out a piteous moan—go on, Harry—higher than that—good—the fur vanished—the fangs shrank—and he turned back into a man. Simple, yet effective—and another village will remember me forever as the hero who delivered them from the monthly terror of werewolf attacks.”
— Ничего сложного тут нет.
“It’s pretty simple,”
Но конечно, все было много сложнее.
But it was never that simple, of course.
Вот так все просто и так сложно.
It was that simple, and that difficult.
Все так просто, и все так сложно.
It is that simple, and that complex.
Это тоже совсем не сложно.
That, too, was simple.
— Ну разве это сложный вопрос?
Is it not a simple question?
Все просто и сложно одновременно.
It was as simple and as complicated as that.
В принципе, ничего сложного в этом не было.
In any event, the erection was simple.
Дело не должно быть сложным.
It should be a simple matter.
На первый взгляд, ничего сложного.
That sounded simple enough.
adjective
но сложный комплекс блокировки, саморегулирующийся, защищенный от неосторожного обращения, способный вмешаться во всех случаях, должен был предотвратить…
but the immense complex of interlocking controls which was the engine’s governor should have been self-regulating, foolproof, and—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test