Translation for "foolproof" to russian
Foolproof
adjective
Translation examples
No verification arrangements can be absolutely foolproof.
Никакие меры контроля не могут быть абсолютно надежными.
No matter how foolproof the chemical weapons prohibition regime may be, it will not be credible without the participation of the two major Powers.
Каким бы прочным ни был режим запрещения химического оружия, он не будет надежным без участия в нем двух крупнейших держав.
International mechanisms for the control and prevention of misuse of the resources transferred do not exist or are not foolproof enough to prevent corruption.
Международных механизмов контроля и предотвращения использования не по назначению передаваемых ресурсов либо не существует, либо они являются недостаточно надежными с точки зрения предупреждения коррупции.
We reiterate that the only foolproof measure to prevent terrorists from laying their hands on weapons of mass destruction is the total elimination of such weapons.
Мы вновь заявляем, что единственная надежная мера, призванная предотвратить попадание оружия массового уничтожения в руки террористов, -- это полная ликвидация такого оружия.
Although some Governments which currently accept younger volunteers have systems intended to prevent under—18s becoming involved in hostilities, no system is foolproof.
Хотя некоторые правительства, допускающие в настоящее время призыв на военную службу молодых добровольцев, применяют системы, призванные не допускать участия в военных действиях лиц в возрасте до 18 лет, такие системы не обладают надлежащей степенью надежности.
My delegation is endeavouring to envisage a Security Council that could forestall conflicts by effectively establishing a tangible early-warning mechanism -- a system that would be dynamic and, at the same time, foolproof.
Наша делегация стремится к тому, чтобы Совет Безопасности мог предупреждать конфликты посредством эффективного создания реальных механизмов раннего предупреждения, которые будут представлять собой динамичную и вместе с тем надежную систему.
Clearly, for such a ban to be effective there must be foolproof international control of all fissile materials — hence the importance, in any fissile “cut—off” arrangement, of an effective international control regime.
Совершенно очевидно, что для обеспечения эффективности такого запрещения требуется надежный международный контроль за всеми расщепляющимися материалами, чем и обусловлена важность наличия - в рамках любой договоренности о прекращении производства расщепляющегося материала - эффективного международного режима контроля.
However, because stressing abstinence and education gives the appearance of promoting morality and moral rectitude, we tend to de-emphasize the safest, the surest and the most foolproof guarantee of HIV/AIDS prevention.
Однако, подчеркивая значение воздержания и образования, что создает впечатление пропаганды морали и нравственной чистоты, мы склонны преуменьшать роль самой безопасной, самой надежной и простой меры профилактики ВИЧ/СПИДа.
Within the framework of establishing a foolproof torture prevention system in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, a bill on the formation of a national preventive mechanism is being drafted at the national level.
В рамках работы по созданию надежной системы предупреждения пыток в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в настоящее время на национальном уровне разрабатывается законопроект о национальном превентивном механизме.
That's not foolproof.
Это не надежно.
Finally, a foolproof plan.
Наконец-то надежный план.
- Too simple and foolproof.
-Очень просто и очень надежно.
No. My plan is foolproof.
У меня надежный план
Sorry. But the machine's foolproof.
...но машина весьма надежна.
We got ourselves a foolproof plan.
У нас есть надежный план.
It's foolproof-- unless it doesn't work.
Это надежно, если не сработает.
It's foolproof and almost legal, Trudy.
Это надежно и почти легально, Труди.
More accurately, it is 2.7% foolproof.
Если точнее, то 2,7%-ная надежность.
Listen, I've got a foolproof plan.
Послушай, у меня есть надежный план.
From all that I’ve read, what Harry did to Riddle’s diary was one of the few really foolproof ways of destroying a Horcrux.” “What, stabbing it with a basilisk fang?” asked Harry.
Из прочитанного мной следует: то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража. — Это ты про удар клыком василиска? — спросил Гарри.
Pakistan has adopted wide-ranging measures to ensure foolproof security for its nuclear and strategic assets.
Пакистан принял целый ряд мер по обеспечению полной безопасности своих ядерных и стратегических объектов.
Secondly, Pakistan has adopted wide-ranging measures to ensure foolproof security for its nuclear and strategic assets.
Вовторых, Пакистан осуществляет широкий спектр мер по обеспечению полной безопасности наших ядерных и стратегических объектов.
50. The Interior Ministry, as a matter of routine, passed on many of these threat warnings, often in writing, to provincial authorities and advised them to take "foolproof" security measures.
50. Министерство внутренних дел в обычном порядке передавало, часто в письменном виде, информацию о многих из этих угроз властям в провинциях и рекомендовало им принимать <<исключающие любую случайность>> меры безопасности.
At this stage, it seems that while the threat can be moderated, there are no foolproof measures to prevent an attack against a civilian aircraft by either protecting planes or by reinforcing the security of airports.
В настоящее время создается впечатление, что эта угроза несколько уменьшилась, но не существует никаких средств, гарантирующих предотвращение нападения на гражданские самолеты либо путем защиты самолетов, либо путем укрепления систем безопасности аэропортов.
Instead, the federal government expected provincial authorities to provide foolproof security for Ms. Bhutto, but did not issue the necessary, specific and detailed instructions commensurate to the threats and never followed up to ensure effective measures were undertaken.
Вместо этого, федеральное правительство ожидало, что исключающую любую случайность безопасность гжи Бхутто будут обеспечивать власти в провинциях, однако оно само не дало необходимых конкретных и детальных инструкций, соответствующих уровню угроз, и ни разу не провело последующей проверки, чтобы обеспечить принятие эффективных мер.
It is virtually foolproof.
Все безопасно в использовании.
It's a little dusty, but almost foolproof.
Он немного пыльный, зато практически безопасный.
I mean, people think that condoms are foolproof, But they're not.
Люди думают, будто презервативы безопасны, но это не так.
Kaier's using his classified access to obtain security measures, then selling off these foolproof plans disguised as playable mods.
Кайер использует свой допуск, чтобы обойти систему безопасности, а потом продаёт эти планы как игровые моды.
adjective
This highly attractive criminal activity is perceived as a virtually foolproof way of getting rich.
Эта крайне привлекательная преступная деятельность воспринимается как верный способ обогащения.
- It's a foolproof plan, David.
- Это верный план, Девид. - Нет!
I've got a foolproof trick for you.
У меня есть верный трюк для тебя.
I had discovered a foolproof way of creating money from paper.
я изобрел верный способ превращени€ бумаги в деньги.
I did that because I have a foolproof plan to stop Jack before he even gets started.
У меня есть верный план, как пресечь любые действия Джека на корню.
I think we have just discovered the only foolproof way to destroy one's doppleganger... by killing the original.
Думаю, мы только что узнали единственный верный способ уничтожить двойников... убив их подлинники.
Foolproof... isn't that what you told me?
Несложно.....разве не это ты мне говорил?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test