Translation for "не слишком конкретные" to english
Не слишком конкретные
  • not too specific
Translation examples
not too specific
Поэтому определения и классификации географических признаков не должны быть слишком конкретными.
As a consequence, definitions and classifications for geographic characteristics should not be too specific.
В этой связи следует избегать включения положений, которые являются слишком конкретными и подробными.
Provisions which were too specific and detailed should therefore be avoided.
Многие предложенные поправки являются весьма детализированными и слишком конкретными для международного договора о правах человека.
Many of the amendments proposed are at the very detailed end of the spectrum, and are too specific for a human rights treaty.
Ряд правительств отметили, что декларация представляет собой выражение намерений, а предложенная новая фраза является слишком конкретной для декларации.
Some Governments said that a declaration was aspirational and that the proposed new sentence was too specific for a declaration.
99. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что выражение "members of the security forces" (сотрудники сил безопасности) носит слишком конкретный характер.
Mr. RESHETOV said that the expression "members of the security forces" was too specific.
Другие делегации заявили, что эти цели не являются сбалансированными, поскольку некоторые из них имеют слишком общий характер, а другие - слишком конкретный характер.
Other delegations considered those objectives to be not balanced, with some being too general and some too specific.
В связи с этим необходимо переработать разделы III и IV проекта статей в целях устранения слишком конкретных и подробных положений.
In view of this, it would be necessary to rearrange sections III and IV of the draft articles so as to avoid too specific and detailed provisions.
а) показатели должны быть актуальными для здравоохранения, представлять интерес для потенциальных пользователей и не иметь слишком конкретного/технического характера, т.е. быть понятными для "среднего" пользователя;
(a) Indicators should be of relevance to health, be of interest to potential users and not too specific/technical, i.e. understandable to an "average" user;
С учетом своего характера и предназначения "Перспектива" не должна содержать подробной информации о ресурсах или приоритетах или слишком конкретно затрагивать политику в отдельных секторах.
In view of its nature and purpose, the "Perspective" should not contain indications of resources or priorities or refer too specifically to sectoral strategies.
В отношении остального Швейцария предлагает включить вышеуказанные общие категории, охватывающие нынешние категории, которые в отдельных случаях слишком конкретны.
For the rest, Switzerland proposes the inclusion of the generic categories indicated above; they contain the current categories, which are in some cases too specific.
Роуан сказала, что все это слишком разумно и определенно, слишком конкретно, чтобы смахивать на обычную патологию. Мне думается, ее слова отнюдь не лишены смысла.
She said it was too specific to be something pathological. I thought that made a lot of sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test