Translation for "не знали" to english
Не знали
  • did not know
  • we did not know
Translation examples
did not know
Мы не знали об этом.
We did not know about that.
Мы не знали, куда нас везут.
The bus was travelling we did not know where to.
Тогда я не знал, кто это будет".
I did not know at that time who was to be shot.
не знало, что оно является серопозитивным;
Did not know that he/she was HIV-positive
Он добавил, что он не знал, чего они хотят.
He added that he did not know that they were wanted.
Эта информация была неверной, однако Равиви не знал этого.
There was no basis for this information, but Ravivi did not know that.
Потерпевшая не знала личности тех, кто совершал изнасилования.
The victim did not know the identity of the perpetrators.
Они буквально не знали, с кем они имели дело.
They literally did not know whom they were dealing with.
Но Бильбо об этом ничего не знал.
But Bilbo did not know it.
Он не знал, что сказать.
He did not know what to say.
Но Хэл и Чарльз этого не знали.
But Charles and Hal did not know this.
Он сам не знал, как лучше поступить.
he did not know what to do.
Элизабет не знала, что и подумать.
Elizabeth did not know what to make of it.
Без тебя я не знал, на что мне решиться.
I did not know what to do without you.
Гарри и сам не знал, что говорит;
Harry did not know what he was saying;
Если ты так хорошо их знал… Что ты знал обо мне, Дамблдор?
And if you knew them… What did you know about me, Dumbledore?
Они его не знали, не знали, что он вне закона.
They did not know him, did not know that he was outlaw.
Она не знала, где. Она не знала, что будет дальше.
She did not know where. She did not know what was going to happen.
- Но я этого не знал.
“But I did not know that.”
Но тогда мы этого не знали.
But then we did not know this.
we did not know
Они вошли в дом... и забрали моего мужа, но я не знала, куда.
All of them came into the house ... and took my husband away with them but we did not know where to.
И он был очень потаенным - как будто это было нечто такое, о чем мы вообще ничего не знали, да и сейчас продолжает оставаться в том же режиме.
It was very secretive, like something about which we did not know anything at all, and now it is still in the same mode.
Финансовые и экономические кризисы прошлого направили нам весьма четкий сигнал, хотя мы и не знали, как его интерпретировать.
The financial and economic crises of the past sent us a very clear message, although we did not know how to interpret it.
Несколько лет тому назад мы не знали о существовании таких экосистем; теперь в международном сообществе имеется явное согласие в отношении того, что эти районы заслуживают внимания и требуют эффективного сохранения и управления.
A few years ago, we did not know that those ecosystems existed; now, there is strong international agreement that those areas deserve attention and require effective conservation and management.
Г-н СТАРР (Австралия) (перевод с английского): Должен сказать, что, когда мы поддержали расширение Конференции по разоружению, мы не знали, что это произойдет за счет прямо-таки вытеснения Австралии из зала.
Mr. STARR (Australia): I have to say that, when we supported expansion of the Conference on Disarmament, we did not know it would be at the cost of almost pushing Australia out of the room.
Мы не знали, что было внутри.
We did not know what was inside.
В чем суть возражения Энгельса? Вчера мы не знали, что в каменноугольном дегте существует ализарин.
What is the kernel of Engels’ objections? Yesterday we did not know that coal tar contained alizarin.
Как будто мы этого сами не знали.
As if we did not know that ourselves!
Мы не знали, что нарушаем закон…
We did not know that it was against the Law…
Мы не знали, что такое может случиться.
We did not know that could happen.
Мы не знали, когда вас ожидать.
We did not know when to expect you,
– Мы не знали, что ты в городе.
We did not know you were in town.
— Мы не знали, что ты придешь.
We did not know you were coming.
Но в тот вечер мы еще не знали, что нас ожидает.
            “But that night we did not know what was to come.
Мы сами не знали, чего хотели.
We did not know what we wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test